Os cadáveres que caen uns sobre outros semellan unha escaleira do ceo feita polos guerreiros na guerra.215.,
Chandi, con gran rabia, fixo varias guerras coas forzas de Sumbh.
Os chacales, os vampiros e os voitres son como obreiros e o bailarín de pé no barro de carne e sangue é o propio Shiva.
Os cadáveres sobre cadáveres convertéronse nunha parede e a graxa e a medula son o xeso (nesta parede).
(Este non é o campo de batalla) parece que Vishwakarma, o construtor de fermosas mansións, creou este marabilloso retrato. 216,
SWAYYA,
En definitiva, só houbo batalla entre os dous, Sumbh dese bando e Chandi deste lado, mantiveron o seu poder.
Varias feridas foron infectadas nos corpos dos corpos de ambos, pero o demo perdeu todo o seu poder.
Tremen os brazos do demo impotente polo que o poeta imaxinaba esta comparación.
Parecía que eran as serpes negras de cinco bocas, que penduran inconscientemente co poder do feitizo de serpe.217.,
A moi poderosa Chandi enfureceuse no campo de batalla e loitou a batalla con moita forza.
Chandi moi poderosa, collendo a espada e gritando forte, golpeouno en Sumbh.
O gume da espada chocou co gume da espada, da que xurdiu un tintineo e faíscas.
Parecía que durante a dereita de Bhandon (mes), hai o resplandor dos glow-worns.218.,
Moito sangue saíu da vontade das feridas de Sumbh, polo que perdeu o seu poder, como se parece?,
A gloria do seu rostro e o poder do seu corpo esgotáronse como a diminución da luz da lúa da lúa chea á lúa nova.
Chandi colleu a Sumbh na man, o poeta imaxinaba a comparación desta escena así:
Parecía que para protexer o rabaño de vacas, Krishna levantara a montaña Govardhana.219.,
DOHRA,
Sumbh caeu da man ou Chandi sobre a terra e dende a terra voou ao ceo.
Para matar a Sumbh, Chandi achegouse a el.220.,
SWAYYA,
Tal guerra foi librada por Chandi no ceo, como nunca antes se librara.
O sol, a lúa, as estrelas, Indra e todos os demais deuses viron esa guerra.