E sostendo firmemente o arco, disparou a frecha. 16.
Ola Kunwar Ji! Escoita, se te casas comigo agora,
Entón vouche dicir (o segredo) como gobernar o forte.
Casar comigo primeiro
E do mesmo xeito atar unha carta e disparar unha frecha. 17.
Kunwar aceptou casar con esa muller.
Do mesmo xeito, atou a carta cunha frecha e enviouna.
A frecha caeu dentro do forte.
Vendo as letras (da carta), a muller púxoa no peito. 18.
dual:
A frecha de Mitra chegou ata alí coa letra.
Ver as letras ('órgano') da letra (os ollos da muller) fixéronse moi puros. 19.
Cando Kunwar aceptou casar con Chapal Kala,
Así que, do mesmo xeito, despois de escribir unha carta e atar cunha frecha, mandouno. 20.
vinte e catro:
O mesmo estaba escrito na carta
Ese O Kunwar ji! escoitame.
Primeiro apague a auga (de entrada) ("bari").
Despois diso toma posesión do castro. 21.
inflexible:
Asedia o forte desde dez direccións.
Mata a persoa que saíu de aquí.
Pechar (é dicir, encarcerar) á persoa que se achega.
A continuación, desfacerse do forte (ou sexa, tomar posesión) en Chhin Bhar. 22.
Asediou o forte por todos os lados.
Calquera que saíse sería asasinado.
Primeiro para todos os alimentos (saber dentro).
Logo entrou no castro asaltándoo. 23.
Matou a Gajan Shah e quitou o forte
E gañou unha gran felicidade gañando a virxe.
Xogaba (con el) con cariño.
Aquela muller tamén se entregaba á abundancia envolvéndose os brazos arredor dela. 24.
vinte e catro:
(Cando) este tipo de amor ocorreu entre ambos
(Entón el) esqueceu todas as demais mulleres.
Unha muller riu e dixo
Que o noso rei é moi parvo. 25.
A muller que matou por primeira vez o seu pai
E entón perdeu o seu reino.
O parvo (o rei) namorouse dela.
Parece que a morte do rei está preto. 26.
Quen non tardou en matar o seu pai,
Cal é o noso pensamento nath diante del?
A muller que perdeu o seu reino,
Fixo o amor con el. 27.
dual:
Joban Khan enfadouse ao escoitar estas palabras