A beleza do rei era moi apreciada no mundo.
Indra, Chandra, Surya e Kama eran considerados deuses.
A muller que o mirou cos ollos cheos,
Ela esquece a fame de todas as persoas e persoas. 2.
(Alí) era a filla dun Shah chamado Chhabi Man Manjari.
(Parecía) coma se a beleza da lúa ('mes') aparecera no mundo.
Cando viu ao rei Chhatra Ketu,
(Entón parecía así) coma se Kam Dev tirase o arco e disparara a frecha. 3.
Vendo a forma do rei, (ela) obsesionouse coa luxuria
E todos os folk-lodges e os costumes do conxunto foron esquecidos.
Traspasada pola frecha de Birhon, quedou impresionada.
(Estaba aparecendo) coma se a flor marrón estivese deitada sobre a flor. 4.
Primeiro ía ver ao rei e despois bebía algo.
Ela adoitaba manter os seus ollos fixos (nel) e non se movía aquí e alí.
(Ela) adoitaba permanecer como unha amante durante moito tempo
E no chit dicía que o rei (dalgún xeito) debería xuntarse comigo.5.
Un día o rei viu aquela muller
E pensei na miña mente que esta muller está pegada a min.
O que queira, debe cumprirse.
Se pides esmola, tamén debes darlla. 6.
vinte e catro:
O rei entendeu todo isto,
Pero non lle digas claramente a esa muller.
A muller angustiouse sen o rei
E mandou alí un amigo (ao rei).7.
Ó gran rei! Son o fundi da túa alma.
Escoita a miña petición.
Xoga comigo
E querida! Apague a miña luxuria. 8.
Cando o rei escoitou isto
Despois enviou unha carta á muller.
(Escribíase naquela carta) Se primeiro matas o teu marido
(Entón) divírtete comigo despois diso. 9.
O rei explicoulle dicindo:
Iso (todo) díxolle o Sakhi á virxe.
Se matas o Shah (marido) primeiro,
Así que compórtate co rei. 10.
dual:
O mellor rei díxome que mate primeiro ao marido
E despois, sendo a miña muller, chegas á miña casa e vives. 11.
vinte e catro:
Cando a muller escoitou isto,
(Entón) tomou esta decisión presente
Primeiro vou matar a este Shah
E entón converterei na muller do rei e manterei relacións sexuais con el. 12.
(El) chamou a ese rei casa
E uniuse a el con moito interese.
Suxeito (o) firmemente en ambas as pernas