Karaļa skaistums pasaulē tika augstu novērtēts.
Indra, Čandra, Surja un Kama tika uzskatīti par dieviem.
Sieviete, kas skatījās uz viņu pilnām acīm,
Viņa aizmirst visu cilvēku un cilvēku badu. 2.
(Tur) bija kāda šaha meita, vārdā Chhabi Man Manjari.
(Likās) it kā pasaulē būtu parādījies mēness skaistums ('mēnesis').
Kad viņš ieraudzīja karali Čhatru Ketu,
(Tātad tas likās šādi) it kā Kam Devs būtu izvilcis loku un izšāvis bultu. 3.
Redzot ķēniņa veidolu, (viņa) kļuva apsēsta ar iekāri
Un visas tautas namiņi un visu paražas tika aizmirstas.
Birhona bultas caurdurta, viņa bija satriekta.
(Tas parādījās) it kā brūnais zieds gulētu uz zieda. 4.
Vispirms viņa mēdza redzēt karali un pēc tam kaut ko iedzert.
Viņa mēdza turēt acis (uz viņu) un nekustējās šurpu turpu.
(Viņa) ilgu laiku stāvēja kā mīļākā
Un šitā viņa mēdza teikt, ka karalim (kaut kā) vajadzētu man pievienoties.5.
Kādu dienu karalis ieraudzīja šo sievieti
Un domās domāju, ka šī sieviete man ir aizķērusies.
Ko tas vēlas, tas ir jāpiepilda.
Ja lūdz žēlastību, tad arī jādod. 6.
divdesmit četri:
Karalis to visu saprata,
Bet nesaki tai sievietei skaidri.
Sieviete bez ķēniņa kļuva izmisusi
Un nosūtīja draugu tur (pie ķēniņa).7.
Ak lielais karalis! Es esmu tavas dvēseles pamats.
Klausieties manu lūgumu.
Paspēlējies ar mani
Un ak dārgais! Dzēsiet manu iekāri. 8.
Kad karalis to dzirdēja
Tad viņš nosūtīja sievietei vēstuli.
(Tas bija rakstīts tajā vēstulē) Ja tu vispirms nogalināsi savu vīru
(Tad) izklaidējies ar mani pēc tam. 9.
Karalis viņam paskaidroja, sakot:
To (visu) sakhi teica jaunavai.
Ja jūs vispirms nogalināsit šahu (vīru),
Tāpēc izturieties pret karali. 10.
dubultā:
Labākais karalis man ir teicis vispirms nogalināt vīru
Un tad, kļūstot par manu sievu, tu ierodies manā mājā un dzīvo. 11.
divdesmit četri:
Kad sieviete to dzirdēja,
(Tātad) ņēma šo lēmumu prātā
Ka vispirms es nogalināšu šo šahu
Un tad es kļūšu par ķēniņa sievu un seksu ar viņu. 12.
(Viņš) sauca to karali mājās
Un pievienojās viņam ar lielu interesi.
Viņš stingri turēja (viņu) abās kājās