Kādu dienu karalis devās uz skolu un, ieraudzījis savu dēlu, nobijās.
(Viņš teica) "Klausieties, klausieties, ko (jūs) esat lasījis no Brahmana.
Kad karalis jautāja, bērns pastāstīja visu, ko bija iemācījies, un bezbailīgi sāka lasīt Kunga-Dieva Vārdu.5.
Izdzirdot Gopaļa vārdu, dēmons sadusmojās.
Dzirdot Dieva Kunga Vārdu, dēmons kļuva nikns un sacīja: "Kas vēl ir, izņemot mani, par kuru jūs meditējat?"
(Hirankašpa) nolēma, ka šis bērns ir jānogalina.
Viņš nolēma nogalināt šo studentu un sacīja: "Ak, muļķis, kāpēc tu atkārto Kunga-Dieva vārdu?" 6.
Es viens esmu varonis ūdenī un zemē.
���Tikai Hiranayakashipu tiek uzskatīts par divdesmit vienu ūdenī un uz sauszemes, tad kāpēc jūs atkārtojat Dieva Kunga vārdu���?
Tikai tad piesēja to pie staba.
Tad, kā ķēniņš bija pavēlējis, dēmoni sasēja viņu ar kolonnu.7.
Viņi paņēma muļķīgo milzi, lai nogalinātu bērnu.
Kad šie neprātīgie centās nogalināt šo studentu, Kungs atklājās tajā pašā laikā, lai aizsargātu savu mācekli.
Visi vīrieši bija pārsteigti, ieraugot viņu,
Visi, kas toreiz redzēja Kungu, bija pārsteigti, Tas Kungs bija atklājies, noraujot durvis.
Redzot (Narsingha) visus dievus
Viņu redzot, visi dievi un dēmoni trīcēja, un visi dzīvie un nedzīvie objekti kļuva bailīgi savās lāvās.
Narsings, tēviņu finišētājs, rēca
Kungs Narsingh (cilvēks-lauva) izskatā, ar sarkanām acīm un asinīm piepildītu muti, drausmīgi dārdēja.9.
Kad Narsings rēca tuksnesī
To redzot un dzirdot Narsingas pērkonu, visi dēmoni aizbēga
Vienīgais karalis (Hirnakšapa).
Tikai imperators, bezbailīgi turēdams vāli rokā, stingri stāvēja tajā kaujas laukā.10.
Kad karalis (Hirnakšapa) izaicināja
Kad imperators skaļi rēca, tad visi drosmīgie karotāji trīcēja un visi šie karotāji grupās iznāca priekšā šai lauvai.
Kurš nāca cīnīties,
Visi tie, kas gāja Narsingam priekšā, Viņš satvēra visus tos karotājus kā žonglieris un nogāza tos no zemes.11.
Lielākā daļa karotāju mēdza izaicināt
Karotāji skaļi kliedza viens uz otru un sāka krist ar asinīm.
Ienaidnieki nāca no visām četrām pusēm
Ienaidnieki virzījās uz priekšu no visām četrām pusēm ar tādu intensitāti kā mākoņi lietus sezonā.12.
Karotāji nāca no desmit virzieniem un Šila (berzējot to)
Dodamies uz priekšu no visiem desmit virzieniem, karotāji sāka apbērt ar bultām un akmeņiem
Karā mirdzēja bultas un zobeni.
Kara laukā mirdzēja zobeni un bultas, un drosmīgie cīnītāji sāka plivināt karogus.13.
Neatlaidīgie karotāji ar skaļiem saucieniem aplej ar bultu zalvi šādā veidā,
It kā tā būtu otrā mākoņu kārta Gulbja mēnesī
Karogi plīvo un zirgi kauc
Un, redzot visu šo ainu, dēmonu ķēniņa sirdi pārņēma bailes.14.
Zirgi kauc un ziloņi rūc
Karotāju kapātas garās rokas izskatās pēc Indras karoga
Karotāji raujas un ziloņi tā rūk,
Ka Savana mēneša mākoņi jūtas kautrīgi.15.
Tiklīdz Hiranayakashipu zirgs nedaudz pagriezās, viņš pats novirzījās un atkāpās divus soļus.
Bet tomēr viņš bija saniknots kā čūska, kas kļūst saniknota, kad tai asti saspiež kāja
Viņa seja mirdzēja kaujas laukā,
Tāpat kā lotosa uzplaukums, ieraugot sauli.16.
Zirgs sacēla tādu traci laukā