Kad viņš viņu apprecēja
Un paņēma to un sasniedza savu māju.
(Tātad) šī sieviete ieraudzīja vīrieti
Viņam līdzīga Rajkumara nebija. 4.
Ieraudzījis viņu, viņš pievērsa viņa uzmanību.
Miegainais izsalkums nekavējoties pārgāja.
Sakhi mēdza viņam sūtīt un zvanīt
Un viņa ar interesi spēlējās ar viņu. 5.
Viņa mīlestība pret viņu ievērojami pieauga
Tāpat kā Hērs un Ranjhe.
Dheeraj pat neatcerējās (savu vīru) Ketu
Un viņa mēdza viņu (otru vīrieti) dēvēt par Dharmas brāli. 6.
Suhares mājas ļaudis nesaprata atšķirību
Un uzskatīja (viņu) par šīs sievietes reliģisko brāli.
(Tie) muļķi nesaprata atšķirību.
Viņi mēdza uzskatīt (viņu) par brāli un neko neteica.7.
Kādu dienu sieviete teica šādi.
Nogalināja savu vīru ar indi.
Bhants Bhants raudāja
Un plūca matus ļaužu acu priekšā. 8.
(sāka teikt) kura mājā man tagad palikt?
Un kam es adresēju vārdu 'mīļais'?
Dieva namā nav taisnības.
(Viņš) man ir radījis šo stāvokli uz zemes. 9.
Viņš paņēma līdzi visu mājas naudu
Un aizgāja kopā ar Mitru.
Kuru sauca Dharma-Bhra,
(Viņš) padarīja viņu par mājas saimnieku ar šo triku. 10.
Visi tā saka
Un domājiet kopā.
Ko šai sievietei vajadzētu domāt?
Kuram Dievs ir izvirzījis tādu nosacījumu. 11.
Tāpēc paņemiet visu mājas naudu
Ir devies pie brāļa sievas.
(Neviens) nevarēja saprast Bhedu Abhedu.
(Tā sieviete) nogalināja kungu un aizgāja kopā ar draugu. 12.
Šeit beidzas Mantri Bhup Sambad no Tria Charitra of Sri Charitropakhyan 309. charitra, viss ir labvēlīgi.309.5912. turpinās
divdesmit četri:
Pēc tam ministrs teica:
Ak Rajan! Tu klausies manu (nākamo) vārdu.
Kur dzīvo Garavas valsts.
Bija karalis vārdā Gaurasena. 1.
Viņa sievas vārds bija Ras Tilak Dei.
Mēness paņēma no viņa gaismu.
Samundrak (sieviešu raksturlielumi, kas rakstīti astroloģijā) bija viņā.
Kurš dzejnieks var lepoties ar savu tēlu. 2.
Bija ķēniņa dēls,
It kā uz zemes būtu Indra.