Keď sa s ňou oženil
A vzal to a prišiel k nemu domov.
(Tak) tá žena videla muža
Nebol Rajkumar ako on. 4.
Keď ho videl, upútal jeho pozornosť.
Ospalý hlad okamžite odišiel.
Sakhi ho zvykol posielať a volať
A so záujmom sa s ním hrala. 5.
Jeho náklonnosť k nej výrazne vzrástla
Rovnako ako Heer a Ranjhe.
Dheeraj si ani nepamätala (svojho manžela) Ketu
A ona ho (druhého muža) nazývala Dharmovým bratom. 6.
Ľudia zo Suhareho domu nechápali ten rozdiel
A považoval (ho) za náboženského brata tej ženy.
(Tí) hlupáci nepochopili rozdiel.
Kedysi (ho) považovali za brata a nič nehovorili.7.
Jedného dňa žena povedala toto.
Zabil jej manžela jedom.
Bhant Bhant plakal
A vytrhol si vlasy na hlave pred očami ľudu. 8.
(začal hovoriť) v ktorom dome mám teraz bývať?
A komu adresujem slovo „milovaný“?
V Božom dome niet spravodlivosti.
(On) mi dal túto podmienku na zemi. 9.
Vzal so sebou všetky peniaze z domu
A odišiel s Mitrom.
Kto sa volal Dharma-Bhra,
Týmto trikom z neho urobil pána domu. 10.
Všetci to hovoria
A premýšľajte spolu.
Čo by si mala táto žena myslieť?
Komu Boh dal takúto podmienku. 11.
Takže vezmite všetky peniaze z domu
Odišiel k žene svojho brata.
(Nikto) nemohol pochopiť Bhed Abhed.
(Tá žena) zabila pána a odišla s priateľom. 12.
Tu končí 309. charitra Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra Sri Charitropakhyana, všetko je priaznivé.309.5912. ide ďalej
dvadsaťštyri:
Minister potom povedal:
Ó, Rajan! Počúvaš moje (ďalšie) slovo.
Kde žije krajina Garav.
Bol kráľ menom Gaurasena. 1.
Jeho manželka sa volala Ras Tilak Dei.
Mesiac od neho vzal svoje svetlo.
Samundrak (charakteristiky žien písaných v astrológii) boli všetky v nej.
Ktorý básnik sa môže pochváliť svojím obrazom. 2.
Bol tam kráľovský syn,
Ako keby na zemi bol Indra.