„Prevezmete meno Heer a zjete jedlo v domácnosti Turkov (moslimov).“ (13)
Dohira
Potom dievčina, triasla sa, padla na nohy Munniho a požiadala:
'Povedz mi nejaké odhodlanie, aby som mohol uniknúť tejto agónii.'(14)
Chaupaee
Keď Indra pôjde k mŕtvym ľuďom
(Odpoveď) „Keď boh Indra pôjde do ich pozemského sveta, bude sa volať Ranjha.
Bude ťa milovať viac
„Intenzívne sa do teba zamiluje a privedie ťa späť do Amrawati (doména emancipácie).(15)
Dohira
Narodila sa v domácnosti Jata.
Objavila sa v dome Choochak a volala sa ako Heer.(16)
Chaupaee
Čas plynul takto.
Čas plynul a roky plynuli,
Keď detstvo skončí
Detstvo bolo opustené a bubny mladosti začali hrať.(l7)
Ranjha sa vracia po pasení byvolov.
Keď sa Randža vrátil po pasení dobytka, Heer sa zbláznil,
Veľa lásky s ním
Vyobrazovala k nemu intenzívnu lásku a zasypávala mnohými náklonnosťami.(18)
Dohira
Jesť, piť, sedieť, stáť, spať a bdieť,
Po celý čas ho nepustila z mysle.(19)
Heer Talk
Vlastné:
„Ak pôjde von, pôjdem von aj ja.
„Ak zostane doma, mám pocit, že sedím s ním.
„Vytrhol mi spánok a v spánku mi nedovolil
Sám. „Denno za dňom ma Randža nenechá byť v pokoji.“ (20)
Chaupaee
Vždy skandovala „Ranjha Ranjha“
A pri prebúdzaní jej chýbal.
Sedieť, vstávať, prechádzať sa
(Ona) ho považovala za člena. 21.
Ktokoľvek Heer vidí,
Celý čas recitovala „Ranjhan, Ranjhan“,
(On) cítil takú lásku Milovaného
Jej láska sa tak zintenzívnila, že stratila všetku chuť do jedla.(22)
Stala sa Ranjheovou formou,
Splynula s Randžou ako kvapka vody do samotnej vody.
(Jeho stav) sa podobal stavu jeleňa, ktorý keď uvidel 'mrigyu' (lovec).
Stala sa stelesnením jeleňa, ktorý sa stáva otrokom bez toho, aby bol viazaný.(23)
Dohira
Stala sa kusom dreva, ktoré padá do ohňa,
A zostane ako drevo len na pár okamihov a potom sa stane samotným ohňom. (24)
Všade je počuť, že meč seká jeden až dva.
Ale tí, ktorí sú sťatí mečom rozpadu („Badharni“), sa stávajú formou dvoch v jednej. 25.