prišiel na bojisko ako povodeň.31.
Hrdinsky strieľal šípy,
niekedy v zmysloch a niekedy v šialenstve.32.
Urobil niekoľko útokov
a bol zaliaty poslednou.33.
Khwaja Mardud sa skryl za múrom
Do poľa nevstúpil ako statočný bojovník.34.
Keby som raz videl jeho tvár,
jeden z mojich šípov by ho poslal do príbytku smrti.35.
Mnoho bojovníkov bolo zranených šípmi a guľkami
zomrel v boji na oboch stranách.36.
Šípky boli zasypané tak prudko,
že pole sa začervenalo ako makové kvety.37.
Hlavy a končatiny mŕtvych boli rozhádzané na poli
ako loptičky a palice v hre Polo.38.
Keď šípy zasyčali a luky cinkali,
na svete bol veľký odtieň a plač.39.
Tam oštepy a kopije vydávali strašný zvuk
a bojovníci stratili zmysly.40.
Ako mohla statočnosť nakoniec obstáť v poli,
keď len štyridsiati boli obklopení nespočetnými bojovníkmi?41.
Keď sa lampa sveta zahalila,
mesiac žiaril jasom počas noci.42.
Ten, kto dáva vieru na prísahy Koránu,
Ture Lord mu dáva vedenie.43.
K žiadnej škode ani zraneniu nedošlo
Môj Pán, premožiteľ nepriateľov, ma priviedol do bezpečia.44.
Nevedel som, že títo porušovatelia prísahy
boli ľstivé a kvety mamonu.45.
Neboli to ani muži viery, ani praví nasledovníci islamu,
nepoznali, že Pán nemal vieru v proroka.46.
Ten, kto úprimne nasleduje svoju vieru,
od svojich prísah sa nikdy nepohne ani o centimeter.47.
Vôbec neverím v takého človeka pre koho
prísaha Koránu nemá význam.48.
Aj keď budete stokrát prisahať v mene Koránu,
Nebudem ti viac veriť.49.
Ak máš čo i len trochu viery v Boha,
prísť na bojisko plne vyzbrojený.50.
Je vašou povinnosťou konať podľa týchto slov,
pretože pre mňa sú tieto slová ako Božie príkazy.51.
Keby tam bol sám Svätý prorok,
boli by ste na nich pôsobili celým srdcom.52.
Je to vaša povinnosť a zaväzuje vás
urobiť podľa písomnej ponuky.53.
Dostal som váš list a správu,
urobiť, čokoľvek je potrebné urobiť.54.
Človek by mal konať podľa jeho slov