A vošiel pod stenu a vytiahol šacha v mŕtvom stave. 27.
dvadsaťštyri:
Bol šokovaný, keď videl zmrzačenie (šáhova tela).
To, čo mi povedal, sa ukázalo ako pravda.
(On) nič nepovažoval za nevýrazné
chytil syna a odrezal (jeho) hlavu. 28.
neoblomný:
Najprv zabil svojich rodičov a potom svojho priateľa.
(Vtedy) oklamal aj hlúpeho kráľa, ktorý nemyslel (správne) na spravodlivosť.
Niečo také ešte nebolo počuť a už sa nebude opakovať.
Nikto na svete nevie o charaktere žien. 29.
Tu je záver 244. postavy Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 244,4564. ide ďalej
dvadsaťštyri:
Mesto na východ
Bol veľmi prominentný vo svete s názvom Polhawat.
Jeho kráľ sa volal Rup San
V blízkosti ktorého nezostalo žiadne zlo. 1.
Jeho manželka sa volala Madan Manjari.
Jej krása bola ako mesiac.
Ukradol oba parohy jeleňa.
(On) dostal nos od papagája a hlas od kukučky. 2.
Kráľ tým, že robí príliš veľa
Kedysi týral ženy mnohými spôsobmi.
Jedával mak, konope a ópium
vypil asi päťdesiat šálok (týchto drog). 3.
neoblomný:
(On) si s kráľovnami užíval rôzne veci.
Zvykol zaujímať polohy a bozky (toľko), že sa nepočítali.
Zvykol sa veselo hrať štyri hodiny (noc).
Dokonca aj kráľovná, ktorá sa s ním kedysi milovala, (rovnaká) by zostala zmätená (teda očarená). 4.
Bola tam žena menom Ras Tilak Manjari.
(On) bol vo svete považovaný za veľmi bohatého.
(On) Shah Jalwatri a Jafal atď. nič neprežúvali
A keďže je Sophie a Shum, nejedol bhang, aj keď zabudol. 5.
Šah sa zvykol nazývať veľmi múdrym
A nepil bhang, keď naň zabudol vo svojom sne.
Kráľovná, ktorá fajčila bhang, s ním často bojovala
A žiadnemu chudobnému nedal almužnu. 6.
dvadsaťštyri:
Ak (on) uvidí niekoho fajčiť bhang,
(Tak) nestoj v jeho blízkosti.
Hovorieval, že dom bude opustený
dome, kde klope kunda sota (aby zlomil konope) ॥7॥
Hovorí, že jeho dom bude opustený
Človek, ktorý konzumuje konope a ópium.
Všetci súfiovia žijú na sile múdrosti
A tie praktické do ničoho nepočítajú.8.
Keď Tilak Manjari počul (toto všetko).
(Tak ona) išla (k nemu) so smiechom a krútiac hlavou.
(začal hovoriť) Ó chudák! je buck bucking
Sofiin stav je podobný ako Sitalina ruka (teda osla) 9.
verš:
Kráľ pije alkohol a má pomery s mnohými ženami.
Surma vypije Amal a udrie kladivom hlavu bezbožníka.
jogín koná a sústreďuje svoju pozornosť na Boha.
Čo urobí dobrá Shum Sofi po ochutnaní ich chuti (opojných nápojov)? 10.
Shah povedal:
Muž, ktorý pije Amal, spí dňom i nocou.
Ak hodinu nepijú, dostanú horúčku.
Muži, ktorí pijú amal, sú nanič.
Po jedle ležia mŕtvi v dome. 11.
Žena povedala:
Múdre myslia a praktické pravidlá.
Shuma pokračuje v hromadení bohatstva a Surma ho okradne za jeden deň.
Amal je spôsobená pitím a nie je na škodu dať almužnu a klopať khandu.
Shum Sofi dáva svoj život na konci miazgy. 12.
Bhang je konzumovaný mužmi, ktorí praktizujú Hari Bhakti.
Bhang pijú muži, ktorí nikoho neočakávajú.
Amal pijú tí, ktorí majú na čele spálené strnisko (teda sú veľmi svetlé).
Budú tí ľudia piť bhang, ktorých ruky sú silné? 13.
neoblomný:
(Konope pijú tí), ktorých ruky sú vždy na meči.