Keď šach šiel spať, nahromadil všetko bohatstvo,
Prinútil priateľa sedieť pri dverách
Povedal svojmu komplicovi, aby dával pozor pri bráne a nebudil ho.(8)
Dohira
Nechal svojho spoločníka pri dverách a rýchlo ušiel.
Podviedol všetky rupie a šach bol veľmi utrápený.(9)(1)
Sedemdesiate štvrté podobenstvo o priaznivých charitách Rozhovor Raja a kazateľa, zavŕšený blahorečením. (74) (1291)
Dohira
V Ghazni býval Mughal a volal sa Mukhtiyar.
Mal honosné domy a vlastnil veľa bohatstva.(1)
Mal koňa, ktorého prišiel spozorovať zlodej.
Rozmýšľal (zlodej), ako to ukradnúť? (2)
Prišiel a požiadal o prácu v Mughalovom dome.
Mughal ho okamžite angažoval na mesačné podmienky.(3)
Chaupaee
Potvrdené, že si vezmete váš mesiac
Nechal si spísať mesačný plat, a tak sa stal Mughal svojim dlžníkom.
Potom mu (Mughalovi) veľa slúžil
Poskytol svoje služby a potom ukradol výplatnú rolu pokladníka.(4)
Dohira
(Teraz, keďže Mughal ostal bez peňazí a nemohol vyplácať svoju mzdu) Vyhlásil, že on (Mughal) je jeho dlžníkom.
Uviedol ľudí do úžasu, vzal koňa a odišiel.(5)
Chaupaee
Po Mughalovi prišiel plač a bitie
Mughal bol zúfalý a prezradil, že dlžník mu zobral všetko bohatstvo.
Kto počúva jeho slová,
Kto-tak-kedy počúval, robil si srandu z toho, že ho považoval za klamára (a povedal mu to).(6)
Od koho si si požičal peniaze a jedol,
„Ak si si od niekoho požičal peniaze, ako by ťa mohol ukradnúť?
Prečo ste si od neho požičali peniaze?
„Prečo si si od neho zobral pôžičku? Čo potom, keď namiesto (zo svojich peňazí) vzal vaše kone.'
Dohira
Každé telo ho označilo za klamára bez toho, aby pochopilo tajomstvo.
Každý deň je priaznivý a deje sa tak, ako Pán Boh chce.(8)(1)
Sedemdesiate piate podobenstvo o priaznivých charitách Rozhovor Raja a ministra, doplnený o požehnanie.(75)(1299)
Dohira
Potom minister povedal: 'Počúvajte ďalší príbeh, môj Raja.'
'Ten istý zlodej zahral ďalší trik, ktorý vám teraz poviem.(1)
Chaupaee
Keď (ten) zlodej ukradol peniaze a koňa,
Keď ukradol bohatstvo, napadla ho ďalšia myšlienka:
Na vytvorenie úžasnej postavy
'Prečo nezahrať ešte jeden trik, pomocou ktorého by sa dala posadnúť pekná žena.'(2)
Dohira
Dal si meno, ghar-jawai, žijúci zať,
A prišiel a začal bývať u jednej vdovy.(3)
Chaupaee
Bola veľmi šťastná, že jej Boh daroval syna,