duálne:
Potom, čo s ním prežila veľa lásky, priviedla so sebou aj svojho milenca.
Tým, že oklamal kráľa týmto trikom, spálil sonakan („Swatihi“). 18.
Tu končí 164. kapitola Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, všetko je priaznivé. 164,3255. ide ďalej
duálne:
V Hingulaji bol chrám Devi
Ku ktorému prišli všetky stvorenia sveta a uctievali ho mnohými spôsobmi. 1.
dvadsaťštyri:
Bachitra Singh tam bol najlepším kráľom.
V jeho dome bolo veľa bohatstva.
Jeho milenkou bola žena menom Kala.
Ktorá žena sa mu vyrovná? (tj nikto nebol ako on) 2.
Mal brahmana menom Dijbar Singh.
V jeho dome bola žena menom Bhist Kala.
On (Brahmin) mal sedem krásnych synov.
Všetci boli odborníkmi na zručnosti. 3.
duálne:
Bol tam svetoznámy chrám Bhavani
Do ktorej chodievali králi krajín a ohýbali olovo. 4.
neoblomný:
Bol to veľmi krásny kláštor a (na ňom) bola požehnaná vysoká Dhuja.
Dokonca aj Bijli sa hanbila vidieť jej vyžarovanie.
Prichádzali tam králi rôznych krajín.
Klaňali sa mu ako chrám Šivu (Bhavani).5.
duálne:
Čo si tam človek prial, to sa mu splnilo.
Táto záležitosť bola evidentná na celom svete a každý to vedel. 6.
dvadsaťštyri:
Jedného dňa sa to stalo takto.
Slnko zapadlo a mesiac vyšiel.
(Potom) zrazu nastalo potápanie
Ktoré brahman počul svojimi ušami.7.
Tento kráľ ráno zomrie.
Ani prijatie miliónových opatrení nezachráni.
Ak tu niekto obetuje (svojich) sedem synov
Potom (on) môže zachrániť tohto svojho kráľa.8.
Brahman počul tieto slová a prišiel domov.
Povedz všetko svojej žene.
Potom žena vzala (svojich) sedem synov so sebou.
Všetci obetovali bohyni („Mangala“). 9.
Keď otec videl mŕtvych siedmich synov
Vzal teda meč a udrel si krk.
Keď sa vybral na cestu do neba
Potom tá žena zdvihla zrak. 10.
Do ruky vzal aj meč
A nebojte sa o svoj život.
Myslel si, že kráľa nejako zachráni.
(Chytil meč) a udrel si ho do krku. 11.