Žiadny muž ho však nemohol vidieť. 20.
neoblomný:
Kde sedel Dlis Singh (Sunder) v brnení,
Pari tam siahla s magickým šarmom v očiach.
Zmätený pohľadom na jej krásu.
Jeho čistá múdrosť odišla a zostal pokúšaný (v kráľovom synovi). 21.
dvadsaťštyri:
Úplne zabudla, kvôli čomu tam išla.
(Preto) žila v tom meste dlhé roky.
(Kedy) po akom čase sa vrátil do Surat
Takže (tá) žena sa vo svojej mysli stala veľmi hanblivou. 22.
(To sa zľakla), keby to počul Shah Pari
Tak ma vyhodíš z neba.
Preto by sa mali prijať určité opatrenia.
Tým, že by to malo byť spojené s tým. 23.
Kde mal Raj Kumar bydlisko?
Odfotil ho tam (Raj Kumari).
Keď Kunwar videl ten obrázok
Takže všetky kráľovstvá boli opustené (to znamená, že dielo kráľovstva bolo zabudnuté). 24.
neoblomný:
Zriekol sa kráľovstva a stal sa (veľmi) smutným v mysli.
Vo dne v noci sedával v Anuragu (láska) (toho obrazu).
(On) zvykol plakať a prelievať krv („ruhar“) do očí.
Napriek tomu, že robí veľa druhov myšlienok (alebo robí plány), nemôže to dosiahnuť. 25.
(Myslí si, že je) natti, dramatička, kráľovná alebo tanečnica, ako ju nazveme?
Je to muž, žena, muž alebo žena?
Je potomkom Šivu, Indru, Mesiaca alebo Slnka.
Chatur (moja žena) si vzala srdce tým, že ukázala tento obrázok. 26.
Potom, čo sem napísala obrázok, išla na to miesto (cez sedem morí do domu Raja Kumariho).
(Jeho) obraz vyrobený v dome Raja Kumariho.
Ráno, keď Raj Kumari uvidel svoj obrázok
Opustil teda aj kráľovstvo a pravicu. 27.
Keď Raj Kumari videl Kunwarovu fotku, bol šokovaný.
Z (jeho) srdca zmizla všetka čistá múdrosť kráľovstiev a bohatstva.
Komu povie (dobre) zvýšenej bolesti lásky,
Kto odstraňuje jeho smútok a znovu ho spája (milovaný). 28.
Rovnako ako Matwale, aj Raj Kumari bol ohromený.
Až potom sa vzdal pôstu v jedení a pití.
Občas sa ozýval smiech a občas sa spievali (jeho) chvály
Niekedy trávila dni a noci plačom. 29.
Telo Raja Kumariho začalo zo dňa na deň žltnúť.
Mala v sebe bolesť svojho milenca (o ktorej nikomu nehovorila).
Jeho milovaná žila cez sedem morí.
Ak ju (milovanú) niekto privedie a pripojí sa k nej, môže mu povedať (svoj) smútok. 30.
(hovorí básnik) Teraz hovorím nejakú vithyu Rajkumara,
Počúvajte (aj jeho). Hej, super! Teraz pozorne počúvajte a počúvajte sem.
Ten pán preplakal celú noc a deň.
(Ona s obrazom) sa nedotýkala jeho ruky, len sa dotýkal obrazu srdcom. 31.