Všetky gópí spolu plačú a sú úplne bezmocné.
Všetky gópí vo svojom náreku skromne hovoria: ���Krišna opustil myšlienky lásky a odlúčenia a odišiel do Mathury z Braja
Jedna (gopi) padla na zem a hovorí takto a jedna Braj-nari sa stará a hovorí takto.
Keď to niekto hovorí, padá na zem a niekto, ktorý sa chráni, hovorí: „Ó priatelia! počúvaj ma, Pán z Braja zabudol na všetky ženy z Braja.���865,
Krišna vždy stojí pred mojimi očami, preto nevidím nič iné
Boli s ním pohltení milostnou hrou, ich dilema sa teraz zväčšuje, keď si naňho spomenú
Opustil lásku obyvateľov Braja a stal sa tvrdým srdcom, pretože neposlal žiadnu správu
Ó moja matka! vidíme smerom k tomu Krišnovi, ale nie je viditeľný.866
Báseň na motívy dvanástich mesiacov:
SWAYYA
V moloch Phalgun sa mladé dievčatá túlajú s Krišnom v lese a hádžu na seba suché farby
Berú do rúk lodičky a spievajú očarujúce piesne:
Vo veľmi krásnych uličkách boli odstránené trápenia mysle.
Odstraňujúc smútok z mysle behajú vo výklenkoch a v láske ku krásnej Krišne zabudli na dekorum svojho domu.867.
Gopíe kvitnú ako kvety s kvetmi pripevnenými k ich odevu
Po vyzdobení spievajú pre Krišnu ako slávik
Teraz je jarné obdobie, a preto sa vzdali všetkých ozdôb
Vidieť ich slávu dokonca aj Brahma je ohromený.868.
Raz kvitli kvety palasov a fúkal príjemný vietor
Čierne včely bzučali sem a tam, Krišna hral na svojej flaute
Keď bohovia počuli túto flautu, boli potešení a krása tohto predstavenia je neopísateľná
V tom čase to obdobie rozdávalo radosť, no teraz sa to isté stalo trápnym.869.
V mesiaci Jet, priateľu! bývali sme pohltení ľúbostnou hrou na brehu rieky a boli sme v mysli potešení
Obložili sme si telá sandálmi a pokropili zem ružovou vodou
Aplikovali sme vôňu na naše oblečenie a tá sláva je neopísateľná
Tá príležitosť bola veľmi príjemná, ale teraz sa tá istá príležitosť stala nepríjemnou bez Krišnu.870.
Keď fúkal silný vietor a prach rozvírili poryvy.
Čas, keď zúrivo fúkal vietor, vstávali žeriavy a slniečko mučilo, aj ten čas sa nám javil ako radostný
Všetci sme sa hrali s Krišnom, ktorý na seba špliechal vodu
Ten čas bol mimoriadne pohodlný, no teraz sa stal trápnym.871.
Pozri, priateľ! oblaky nás obklopili a je to nádherná podívaná, ktorú vytvárajú kvapky dažďa
Ozýva sa zvuk kukučky, páva a žaby
V takom čase sme boli pohltení Krišnom v milostnej hre
Aká pohodlná bola vtedajšia doba a teraz táto doba je značne skľučujúca.872.
Občas sa z mrakov spustil dážď a tieň stromu vyzeral ako útecha
Zvykli sme sa túlať s Krišnom, v šatách z kvetov
Počas túlania sme boli pohltení milostnou hrou
Nie je možné opísať tú príležitosť, zostať s Krišnom, že obdobie sa stalo trápnym.873.
V mesiaci Ašvin sme s veľkou radosťou hrali s Krišnom
Keď bol Krišna opojený, hrával na (svojej flaute) a produkoval melódie očarujúcich hudobných režimov,
Spievali sme s ním a tá predstava je neopísateľná
Zostali sme v jeho spoločnosti, to obdobie bolo potešením a teraz sa to isté obdobie stalo trápnym.874.
V mesiaci Kartik sme boli s radosťou pohltení milostnou hrou s Krišnom
V prúde bielej rieky mali gópi aj biele šaty
Gopas tiež nosili biele ozdoby a náhrdelníky z perál
Všetci vyzerali dobre, ten čas bol veľmi pohodlný a teraz sa tento čas stal mimoriadne mučivým.875.
mesiaci Maghar sme sa s veľkým potešením hrali s Krišnom
Keď sme cítili chlad, odstránili sme chlad zmiešaním našich končatín s končatinami Krišnu