(Keď) zazneli prikované kopytá (vtedy sa obe) strany spojili (navzájom).
Zazneli veľké spútané trúby a rady vojakov začali medzi sebou bojovať a tyranskí bojovníci s dlhými fúzami pochodovali vpred.
Bojovníci, ktorí padli. (Ich) hlad vychádza.
Spolu s nimi začali vzlykať mocní bojovníci pri páde na bojisku. Intoxikovaní bojovníci kričia ako niekto, kto kričí v opitosti po zjedení konope. 468
Pyšní (hrdinovia) padli tým, že sa ozvali tyrani.
Hrdí bojovníci vykročili vpred, keď vyvolali rezonanciu veľkých trúb a začali udierať mečmi.
Záplava šípov spôsobuje, že krv vyteká ako voda z prameňov.
So spŕškou šípov tiekol nepretržitý prúd krvi a táto vojna Ráma a Rávanu sa stala slávnou na všetkých štyroch stranách.469.
Keď nagarachis zaznel nagaras, vojna začala.
So zvukom trúb sa začala strašná vojna a nepriatelia blúdili sem a tam na rýchlo sa pohybujúcich koňoch.
V srdciach Hurónov (a s nimi) je plné nebo.
Tam na oblohe nebeské dievky zhromaždili s horlivosťou svadby statočných bojovníkov a priblížili sa, aby ich videli viesť vojnu.470.
PAADHARI STANZA
Meghnad (Indrari), bojovník, spôsobil strašný hnev.
Inderjit vo veľkej zúrivosti držal svoj široký luk a začal vystreľovať šípy
Lothovia sú mučiví a ruky sa rozchádzajú.
Mŕtvoly sa zvíjali a ruky bojovníkov sa trepotali, bojovníci začali bojovať a nebeské slečny boli naplnené radosťou.471.
Čakry svietia, gule sa pohybujú. Jats (monštrá) sa pohybujú,
Disky sa trblietali, kopije sa pohli a bojovníci s rozcuchanými vlasmi sa rozbehli do boja, akoby sa išli okúpať v Gange.
Bojovníci sú vo vojne plní rán.
Zranení bojovníci boli zabití a na druhej strane bojovníci začali so štvornásobnou horlivosťou sprchovať šípy.472.
Sebestační bojovníci sú zapojení do vojny.
Strašidelní bojovníci zapletení do vojny sypú šípy ako jedovaté hady
Oblohu zakryla séria šípov.
Pri spŕške šípok nie je vidno oblohu a nie je rozdiel medzi vysokou a nízkou.473.
(Meghnad) ovláda všetky zbrane a zbrane.
Všetci bojovníci sa špecializujú na vedu o zbraniach a na lokalizáciu generála, na ktorého sypú šípy
(Kvôli tomu) boli hrdinovia Ram Chandra atď. očarení
Dokonca aj Ram, kráľ klanu Raghu, bol oklamaný a padol na zem spolu so svojou armádou.474.
Potom anjel išiel a povedal Rávane
Potom išli poslovia oznámiť Ravanovi, že sily opíc boli porazené
Buďte bezstarostní a bavte sa so Sitou ešte dnes (lebo).
A určite by sa v ten deň mohol oženiť so Sitou, pretože Inderjit zabil vo vojne barana.475.
Potom (Ravan) zavolal Trijata (démon) a povedal
Potom Rávana zavolala démonku menom Trajata a požiadala ju, aby ukázala mŕtveho Rama Site
(Trijata tam vzala Situ), kde padol (jej) pán Ráma Chandra,
Svojou tantrickou silou vyhnala Situ z toho miesta na miesto, kde baran spal v bezvedomí ako lev po zabití jeleňa.476.
Sita sa rozhnevala v srdci (svojho) pána (vidiac taký stav).
Keď videla Ram v takom stave, myseľ Sity bola naplnená extrémnou agóniou, pretože Ram bol skladom štrnástich umení a nebolo možné prinútiť ju, aby uverila v takúto udalosť.
Po odrecitovaní hadej mantry prestrihol slučku
Sita sa priblížila k Ramovi, recitovala Nagmantru a oživila Rama aj Lakshmana, jej myseľ bola naplnená radosťou.477.
(Keď) Sita odišla z (Ran-Bhoomi) (potom) sa Ráma zobudil a vzal si odev
Keď sa Sita vrátila, Ram sa zobudil spolu so svojím bratom a silami.
(Vtedy) zazneli trúby a bojovníci zarevali,
Statoční bojovníci zahrmeli bedekre sa zbraňami a veľkí bojovníci so silou vytrvalosti začali utekať z bojiska.478.
Bojovníci sú pripravení strieľať šípy vo vojne.
Bojovníci s strašnou zdatnosťou začali vo vojne sprchovať šípy a veľmi rozzúrení začali ničiť dokonca aj stromy.
V tom čase Meghnad (Sur-Megh) opustil myšlienku vojny