Že len chytím a vytiahnem
'Teraz ma vyvedú, zviažu ma a zabijú, (15)
Na tomto mieste ma napadla (táto) žena.
„Tá žena ma dostala do nebezpečnej dilemy, ako to môžem napraviť?
Koho povedať, nikto so mnou nie je.
'Nemám nikoho, kto by mi pomohol,' táto obava zachytila jeho myseľ.(16)
Dohira
„Ani ja nemám zbrane, ani nemám žiadne kone. Nemám spoločníka.
'Som ponorený do veľkej ťažkej situácie. Teraz mi môže pomôcť iba Boh. (17)
„Nemám priateľa, ktorý by mohol volať o pomoc?
'Aby dokázala svoje slová, musela sa uistiť, že ma ukončí.'(18)
Raja si pochutnal na sladkosti a potom rozdal zvyšok koša s požehnaním.
Potom sa s ňou oženil a s veľkým zadosťučinením si ju vzal so sebou.(l9)
Žena sa rozlúčila so svojou dcérou spolu so zaťom,
A dosiahla to len tým, že Raja prinútila zjesť nejaké sladkosti.(20)
Chaupaee
Povaha žien neprišla nikomu do rúk,
Žiadne telo, dokonca ani bohovia a démoni, nemôžu uchopiť chritarov.
Povaha žien sa nedá povedať nikomu.
Čo by sme mali označiť a Kritar? Je skôr rozumné mlčať. (21) (1)
Osemdesiate štvrté podobenstvo o priaznivom rozhovore charitarov s radžom a ministrom, zavŕšené blahorečením. (84) (1508)
Chaupaee
V Urichanga bol kráľ nazývaný Uchisrava (jedno z mien).
V meste Uric hang žil Raja menom Uchsrav; nebol nikto iný ako on.
Roop Kala bola jeho najlepšia dáma,
Roop Kala bola jeho žena; a bola stelesnením Amora.(1)
Dohira
Bol jeden jogín, ktorý sa volal Inder Nath. Keď prešiel tadiaľto,
Rani sa naňho pozrela cez ventilátor a zavolala ho dnu.(2)
Chaupaee
Jogi prichádza k Surme k nemu
Yogi jej dal prášok na mihalnice, vďaka jeho sile mohla lietať.
Išla by, kam by chcela
Lietala na akékoľvek miesto, ktoré by sa jej páčilo, a oddávala sa rôznym sexuálnym hrám.(3)
(Oni) zvykli vidieť rôzne krajiny,
Chodila do rôznych krajín a vychutnávala si rozmanité krásy.
Nikto ich nemohol (vidieť) kvôli surme.
S fakultou prášku nebola pre nikoho viditeľná
Dohira
Chodila do rôznych krajín a vychutnávala si rozmanité krásy.
A zakaždým, keď sa vráti na svoje pôvodné miesto.(5)
Chaupaee
Keď kráľ objavil toto tajomstvo,
Keď sa Raja dozvedel o tejto tajnej vlastnosti, rozzúril sa. On
V Čite zvážili, aké úsilie vynaložiť
Uvažoval o nejakých plánoch na zničenie tej ženy.(6)
Prišiel tam sám kráľ
Raja kráčal na miesto; aby nerobil hluk, po špičkách.
Videl som Jogiho spať na Sage.
Videl jogína spať v posteli; vytiahol jeho meč a zabil ho.(7)
Vzal ministerstvo do rúk
Vzal brožúru (magický materiál) a zatlačil jogína do žalára
Krv utrel handrou.
Utierkou vyčistil krvavé škvrny, ale nedal to Rani vedieť.(8)
Dohira
Raja napísal list v mene jogína,
Nemám peniaze na míňanie, pošlite mi nejaké.(9)
Chaupaee
Podobne písal (listy) denne a posielal
Takto napísal každý deň jeden list a uchmatol všetko bohatstvo patriace Rani.
Bola bohatá, (teraz) sa stala chudobnou.
Z bohatej sa stala chudobná žena a Raja ju vymazal zo srdca.(10)
Peniaze, ktoré kráľ dostával (takto) od ženy (kráľovnej).
Akékoľvek bohatstvo Raja z tej ženy vyžmýkal, rozdelil medzi bráhmanov, kňazov.
Hral sa so svojimi vášňami
Be by sa miloval so spolumanželkami, ale nikdy sa k nej nepriblížil.(11)
Kráľ ukradol všetko jej (kráľovnej) bohatstvo
A prinútil (ho) prosiť o almužnu v dome opilcov.
(Ona) chodila s thutou v ruke
Nechať sa oklamať celým jej bohatstvom a prinútiť ju ísť žobrať k dverám spolumanželiek.(12)
Prosil ho od dverí k dverám.
Nechajte ju ísť žobrať od dverí k dverám, pretože zostala bez peňazí.
Zomrela od hladu a utrpenia