Všetci sa rozhodli: ���Dobre, poďme von z vody a potom požiadame Krišnu.���264.
SWAYYA
Všetci vyšli z vody a rukami zakryli svoje tajné časti
Padli k nohám Krišnu a prosili ho rôznymi spôsobmi
A požiadal ho, aby vrátil ukradnuté šaty
���Povedali sme, čokoľvek sme mali na mysli, rýchlo nám daj šaty, trasieme sa zimou.���265.
Príhovor Krišnu:
SWAYYA
Krišna povedal: „Pozri, čokoľvek teraz poviem, všetci to budete musieť akceptovať
Dovoľte mi pobozkať tváre všetkých, ktorých pobozkám a vy počítate, vás všetkých
���Dovoľ mi dotknúť sa bradavky tvojich pŕs, inak sa k tebe budem správať horšie
Hovorím pravdu, že šaty ti dám až potom, čo toto všetko urobím.���266.
Potom sa Krišna zasmial a povedal to svojimi ústami, ó drahý! Chcem ti povedať jednu vec, počúvaj.
Krišna znova povedal: ���Počúvaj jednu moju vec a pokloň sa predo mnou so založenými rukami, pretože všetci teraz prebývate v mojom srdci ako nadprirodzené sily boha lásky
���Povedal som vám to všetkým za to, že ste to urobili, videl som na to vhodnú príležitosť a samotu
Moje srdce sa uspokojilo, keď som vás videl a prijal dar krásy od vás všetkých.���267.
Príhovor básnika: DOHRA
Keď sa Krišna stretol so všetkými gópími
Keď Krišna uvidel smerom ku gópiám, čo spôsobilo tanec jeho očí, potom sa všetky potešili a začali vydávať sladké slová ako ambrózia.268.
Reč gópíí adresovaná Krišnovi:
SWAYYA
���Ó Krišna! už máte menej porozumenia, môžete hrať teraz vo svojom vlastnom dome
Keď Nand a Yashoda budú počúvať, budete sa od hanby cítiť menejcenní
Láska (nikdy) nepadá nasilu, (ale prečo ty) zatĺkaš klince silou.
���Láska sa nedá robiť silou, prečo to všetko robíš? Teraz nemôžete mať radosť z takýchto vecí, pretože ste stále chlapec.���269.
KABIT
(Koho) tvár je ako lotos, oči sú ako jeleň, krása tela je plná všetkých ľudí.
Gópí s lotosovými tvárami, očami podobnými srnám a s lesklými telami plnými emócií vyzerali pôsobivo ako zelené a biele farby pri východe mesiaca.
Stoja s Krišnom a rozprávajú sa o tanci a milostnej zábave
Stoja ako tí, ktorí opletajú náhrdelník z drahokamov, aby si obliekli boha lásky.270.
SWAYYA
Bože môj! Prečo strieľate šípy túžby natiahnutím luku v podobe Bhavana?
���Ó Krišna! prečo vystreľuješ šípy boha lásky z luku svojho obočia? Prečo k nám kráčaš so zvýšenou láskou s úsmevom?
Prečo nosí šikmý turban (na hlave) a prečo si robí šikmý turban (očami)?
���Prečo nosíš šikmý turban a prečo tiež chodíš šikmo? Prečo nás všetkých očaruješ? Ó podmanivá! zdáš sa nám veľmi dobrý, hoci si na to prisahal.���271.
Keď ušami počuli slová Sri Krišnu, všetky ženy z Braj-bhoomi sa začali smiať.
Keď ženy z Braja počuli Krišnove slová, potešili sa vo svojich mysliach a postupne, v chôdzi slona, prišli pod strom, na ktorom sedel Krišna.
Ich oči začali neustále vidieť Krišnu, vyzerali ako svetlo žiadostivosti
Krišna, veľmi rozrušený, keď videl tie ženy, padol na ne ako hladný sokol.272.
(Who Sri Krishna) má podobu ako Kama, tvár ako mesiac, nos ako papagáj a oči ako jeleň.
Tie gópí mali krásu boha lásky, tváre ako mesiac, nosy ako papagáj, oči ako laň, telá ako zlato, zuby ako granátové jablko, krky ako holuby a sladkú reč ako slávikov
Básnik Shyam hovorí, že sprievodcovia kráv sa zasmiali a povedali: (Ó gopi!)
Krišna im s úsmevom povedal: ���Vy ľudia ste očarili moju myseľ svojimi znameniami a tým, že ste spôsobili tanec vašich obočí.273.
Kanha je veľký lupič šťavy. (Keď) zrazu uvidel všetkých (gopí) (kúpajúcich sa nahých) vo vode (išiel im na hlavu).
Krišna sa im javil ako muž vkusu a držali sa ho, povedali. ���Musíš prisahať pri Yashode, že nikomu nepovieš, že si nás takto nalákal
Dodali: ���Sme vaši otroci, láskavo nám vráťte naše oblečenie
Ó, Krišna, ako sa máme pred tebou pokloniť? cítime sa veľmi hanbliví.���274.
���Ukradol som ti šaty a teraz zbytočne znášaš ďalšiu zimu