Boh nie je ani nájdený, ani bohatý. Všetky služby sú márne. 79.
neoblomný:
Hovoria o vedomostiach, ale nevedia o joge.
Myslia si (sami) múdro a označujú nás za bláznov.
Čo sa stalo, že blázon zabudol a nezjedol bhang.
Ale každý vie, že sú nespôsobilí aj zo svojho tela. 80.
Bojovníci bojujú tak, že jedia bhang a vyrážajú zuby dokonca aj slonom.
Uchopia oštep a zaženú zbraň („saar“ železo) pred (nepriateľom).
Ó blázon! Čo urobíte pitím bhangu?
Padnem na tvár ako mŕtvy. 81.
Verš Bhujang:
Ó Brahman! Počúvajte, (vy) učíte iba týchto (bláznov).
Zachráň ma pred týmto veľkým klamstvom.
Presvedčte toto klamstvo iným spôsobom
A zahrajte si to ako kožené čižmy. 82.
(Pôjdeš) do Veľkého pekla.
Alebo predpokladáte narodenie Chandala v júni.
Alebo (vás) zabijú v mŕtvom dome, ktorý visí na kufri
Vrátane brata, syna, manželky, dcéry. 83.
Ó Brahman! Povedz mi, čo odpovieš ďalej?
Keď sa dostanete do pasce volania.
Povedz mi, akú lekciu tam budeš mať?
Budete tam uctievať aj Linga? 84.
Príde tam Rudra alebo príde Šrí Krišna,
Kam vás hovor zavedie.
Príde váš Baran a pomôže vám tam?
Kde syn, matka, otec a brat nebudú (s tebou) 85.
(Preto) Sada Maha Kaal by mala byť sis Niwa
Štrnásť puriov sa ho bojí.
Ktorého panstvo uznávajú všetky živé bytosti
A ktorého všetci ľudia uznávajú ako Vidhata. 86.
Z ktorých nemožno poznať žiadny obrys.
Kde žije a v akom šate cestuje?
Ako sa volá a odkiaľ pochádza?
Pokiaľ o ňom hovorím, nezapadá do výroku. 87.
Nemá otca, matku, brata,
Neexistuje žiadny syn, žiadny vnuk a žiadna matka a žiadna pôrodná asistentka.
Žiadna armáda mu nemôže konkurovať.
Hovorí pravdu a robí to, čím sa stáva Sardou. 88.
(On) niektorých pripravil a iných zničil.
(mnohí) postavili, vyrobili, potom vymazali a vytvorili.
(On) sa mnohokrát obieha na všetkých štyroch.
Maha Kaal je uznávaný ako Guru. 89.
(Ja som) Jeho nasledovník a On je môj rovesník.
To on (ja) urobil z môjho ji učeníka.
Tak tomu hovorím dieťa.
Je mojím ochrancom a ja Ho uctievam. 90.
dvadsaťštyri: