Niektorí z nich sú pohltení vojnou, opíjaní sa, niektorí bojovníci ležia bez života ako tí silne pod vplyvom alkoholu.1858.
V extrémnej zúrivosti Yadavovia, ktorí držia svoje zbrane, padli na Jarasandh
Mocní bojovníci, ktorí sa chopia svojich mečov, sú výzvou pre všetkých
Kráľ Jarasandh berie do ruky svoj luk a hrdo vystreľuje svoje šípy smerom k nepriateľom a
Dokonca aj jediným šípom mnohých nasmeruje a robí ich bezhlavými.1859.
Niekomu porezal ruku a niekomu spôsobil, že po jej rozrezaní spadla hlava
Nejaký Yadava bol zbavený svojho voza, potom vystrelil šíp smerom ku Krišnovi
Zabil veľa koní a slonov a spadol na zem
A jogíni, duchovia, diabli, šakali atď., sa začali kúpať v mori krvi na bojisku.1860.
Po zabití Krišnových bojovníkov sa kráľ mimoriadne nahneval a
Bol pohltený bojom do takej miery, že zabudol na vedomie svojho tela a mysle
Celá ('n') armáda Šrí Krišnu leží mŕtva na zemi.
Zničil Krišnovu armádu a rozptýlil ju po zemi, zdalo sa, že kráľ si uvedomil daň ich hláv od bojovníkov.1861.
Tí, ktorí chceli byť na strane pravdy, boli prepustení a tí, ktorí sa postavili na stranu klamstva, boli zrazení
Zranení bojovníci ležali na bojisku ako potrestaní zločinci
Mnohí boli zabití podrezaním rúk a nôh, každý dostal odmenu za svoje činy
Zdalo sa, že kráľ sediaci na voze ako trón vykonával spravodlivosť voči hriešnikovi a bezhriešnikovi.1862.
Keď Krišna videl takú strašnú vojnu kráľa, bol plný hnevu a hnevu
Opustením strachu začal strašný boj vpredu pred kráľom
Kršnov šíp zasiahol srdce kráľa a padol na zem
Krišnov šíp prenikol do bielej drene kráľa takým spôsobom, že vyzeral ako had, ktorý pije mlieko.1863.
Kráľ niesol šíp Pána Krišnu na (jeho) hrudi a vystrelil šíp na Krišnu.
Kráľ vydržal Krišnov šíp, ktorý zasiahol jeho srdce, a vystrelil šíp smerom na Krišnu, ktorý zasiahol Daruka, ktorému to spôsobilo veľkú agóniu.
(On) sa chystal upadnúť do bezvedomia (pretože) bolo pre neho ťažké sedieť na voze.