Osa neist neeldub sõjast, joovastub, osa sõdalasi lamab elutuna nagu need, kes on pärast veini joomist tugevas joobes.1858.
Äärmisel raevus kukkusid relvi käes hoidvad Yadavad Jarasandhile
Mõõgad kätte haaravad võimsad sõdalased esitavad kõigile väljakutse
Kuningas Jarasandh, võttes vibu pihku, heidab uhkelt oma nooli vaenlaste poole ja
Isegi ühe noolega suunab ta paljusid, muutes need peata.1859.
Ta lõikas maha kellegi käe ja pani pärast lõikamist kellegi pea alla kukkuma
Mõni Yadava jäi vankrist ilma, seejärel lasi ta noole Krishna poole
Ta sai surma palju hobuseid ja elevante ning kukkus maapinnale
Ja joogid, kummitused, kuradid, šaakalid jne, hakkasid lahinguväljal veremeres suplema.1860.
Pärast Krishna sõdalaste tapmist sai kuningas äärmiselt vihaseks ja
Ta oli võitlusest sedavõrd haaratud, et unustas oma keha ja vaimu teadvuse
Kogu Sri Krishna (n) armee lebab surnuna maa peal.
Ta hävitas Kṛṣṇa armee ja ajas selle maa peale laiali, näis, et kuningas oli mõistnud sõdalastelt nende peade maksu.1861.
Need, kes tahtsid olla tõe poolel, vabastati ja need, kes asusid vale poole, löödi maha
Haavatud sõdalased lebasid lahinguväljal nagu karistatud kurjategijad
Paljud tapeti käte ja jalgade lõikamisega, kõik said tema tegude eest tasu
Näis, et troonina vankril istuv kuningas jagas õiglust patuse ja patuta suhtes.1862.
Nähes sellist kohutavat kuninga sõda, täitus Krishna raevust ja
Hirmust loobumine algas kohutava võitluse ees, kui kuningas
Kṛṣṇa nool tabas kuninga südant ja ta kukkus maa peale
Kṛṣṇa nool tungis kuninga valgesse üdi nõnda, et see tundus nagu madu, kes joob piima.1863.
Kuningas laskis noolega Krishna suunas, kandes (oma) rinnal Lord Krishna noolt.
Taludes Kṛṣṇa noolt, mis tabas tema südant, tulistas kuningas noole Kṛṣṇa poole, mis tabas Daruki, kellele see tekitas suurt piina
(Ta) oli teadvusetult kukkumas (sest) tal oli raske vankrile istuda.