(Riikide kuningate kokkutulekul) toodi Shiva vibu ja asetati see (rajya Sabhasse).
Saag pandi peale kokkutulnud kuningatele näitamist.109.
Rama võttis (Shiva vibu) pihku
Ram võttis selle oma kätte, kangelane (Ram) oli uhkusega täidetud.
Ja naerdes (Dhanushile)
Ta tõmbas selle naeratades ja murdis selle kaheks osaks.110.
Kõik jumalad olid rahul
Kõik jumalad olid rahul ja lillede saak valati üle.
(Kõik kogunesid) kuningas häbenes
Teised kuningad tundsid häbelikkust ja läksid tagasi oma maadele.111.
Sel ajal oli kuninga tütar Sita,
Siis printsess, kõige õnnelikum kolmes maailmas.
Rama oli lilledega pärjatud.
Lõikas Ram ja abiellus temaga oma abikaasana.112.
BHUJNAG PRAYYAT STANZA
(See ei ole Sita), kus Jumal on tütar ehk Indrani,
Sita nägi välja nagu jumala tütar või Indra, Naga tütar, jaksha tütar või Kinnari tütar.
Või Gandhartha tütar, deemoni tütar või jumala tütar,
Ta nägi välja nagu Gandharva tütar, deemoni või jumalanna tütar. Ta paistis nagu Sumi tütar või nagu Kuu ambrosiaalne valgus.113.
Või Yaksha on tütar või Bidyadhri või Gandhartha on naine
Ta nägi välja nagu Gandharva naine, olles omandanud jakshade õppimise või täielikult loonud Ragini (muusikarežiim).
Või on see kuldkuju õpilane
Ta nägi välja nagu kuldne nukk või kauni daami hiilgus, täis kirge.114.
või tehtud nagu pildi õpilane,
Ta nägi välja nagu peen nukk Padmini (naise erinevad astmed).
Või on raga-mala ragasid täis,
Ta nägi välja nagu Ragmala, täis Ragasid (muusikarežiimid) ja Ram abiellus nii kauni Sitaga.115.
Nii Sita kui ka Rama olid armunud.
Olles imbunud armastusest üksteise vastu.
Kägu kõnelev ja õhukese nahaga (Sita)
Magusa kõne ja saleda vöökoha ning Ramiga visuaalselt imendunud Sita näeb välja oivaliselt kaunis.116.
Rama võitis Sita (selle) Parashurama kuulis (kui) Kanni,
Kui Parashuram kuulis, et Ram on Sita vallutanud, tõstis ta sel ajal suures vihas oma käed ja relvad.
(Tulles sinna) hakkas ütlema – O Ram! kuhu sa lähed, jää püsti
Ta palus Ramil peatuda ja esitas talle väljakutse, öeldes: „Nüüd ma vaatan, mis tüüpi kangelane sa oled. ���117.
Bhakha Pingal Di (prosoodia keel):
SUNDARI STANZA
Vaprad sõdalased vastasid ja esitasid väljakutse,
Sõdalased tõstsid valju kisa ja kostsid kohutavad trompetid.
Lahinguväljal oli sagimist ja müra
Lahinguväljal kostis sõjahüüdeid ja sõdalased hakkasid rahulolevalt oma kilpe üles-alla loopima.118.
Vuntsidega sõdalased tõusid ja lõid põllul,
Keeruliste vurridega sõdalased kogunesid sõjaks ja võitlesid üksteisega kohutavat noolsadu välja laskdes.
Verega määritud (paljud) sõdalased langesid
Verest läbimärjad võitlejad hakkasid langema ja lahinguväljal purustati hobuseid.119.
Suured kahisesid,
Oli kuulda Yoginise trummide häält ja kahe teraga pistodad särasid.
Sõdalased karjusid,