Nüüd algab Kansa tapmise kirjeldus
SWAYYA
Kui mõlemad vennad vaenlased tapsid, oli kuningas täis raevu
Ta ütles suures segaduses oma sõdalastele: "Tappa nad mõlemad just nüüd,"
Jadavate kuningas (Krišna) ja tema vend seisid üksteisel käest kinni võttes kartmatult seal.
Kṛṣṇa ja Balram tapsid selles kohas kõik, kes neile raevu peale langesid.850.
Nüüd, lavalt hüpates, stabiliseeris Krishna jalad kuningas Kansa istumise kohas
Vihast oma kilpi kontrolliv Kansa tõmbas mõõga välja ja andis löögi Krishnale
Kṛṣṇa hüppas minema ja päästis end sellest salakavalusest
Ta haaras vaenlase juustest kinni ja torkas ta jõuga vastu maad.851.
Tema juustest kinni hoides paiskas Krishna Kansa erthile ja püüdes ta jalast kinni, tiris ta teda
Kuningas Kansa tapmisel täitus Krishna meel rõõmust ja teiselt poolt kostis palees valju nuttu.
Luuletaja ütleb, et võib visualiseerida Issanda Krishna au, kes on kaitsnud pühakuid ja hävitanud vaenlasi
Ta on murdnud kõigi köidikud ja sel viisil, ta on murdnud kõigi köidikud ja sel viisil on teda maailm kiitnud.
Pärast vaenlase tapmist jõudis Krishna ji ghati nimega 'Basrat'.
Pärast vaenlase tapmist tuli Krishna Yamuna parvlaevale ja kui ta seal teisi Kansa sõdalasi nägi, oli ta väga vihane
See, kes tema juurde ei tulnud, andis talle andeks, kuid siiski tulid mõned sõdalased ja hakkasid temaga sõdima
Ta säilitas oma võimu, tappis nad kõik.853.
Väga raevunud Krishna võitles alguses visalt elevandiga
Seejärel tappis ta paar tundi pidevalt võideldes mõlemad laval olnud maadlejad
Seejärel Kansa tappes ja Yamuna kaldale jõudes võitles ta nende sõdalastega ja tappis nad
Taevast sadas lilli, sest Krišna kaitses pühakuid ja tappis vaenlasi.854.
Peatüki pealkirjaga ���Kuningas Kansa��� Krishnavatras (põhineb Dasham Skandh Puranal) Bacittar Natakis.
Nüüd algab kirjeldus Kansa naise tulekust Krishna juurde
SWAYYA
Kuninganna lahkus oma äärmises kurbuses paleedest ja tuli Krishna juurde
Nutte ajal hakkas ta oma kannatusi Kṛṣṇaga seostama
Tema pearõivas oli maha kukkunud ja peas oli tolm
Tulles kallistas ta oma (surnud) abikaasat rinnale ja seda nähes langetas Krishna tema pea.855.
Pärast kuninga matuseriituste läbiviimist tuli Krishna oma vanemate juurde
Mõlemad vanemad langetasid pea ka kiindumuse ja aupaklikkuse pärast
Nad pidasid Kṛṣṇat Jumalaks ja Kṛṣṇa tungis ka nende meeltesse rohkem seotust
Kṛṣṇa juhendas neid suure tagasihoidlikkusega mitmel viisil ja vabastas nad köidikutest.856.
Kirjelduse lõpp vanemate vabastamise kohta Krishna poolt pärast Kansa matuseid Krishnavataras Bachittar Natakis
Nüüd algab Krishna kõne Nandile
SWAYYA
Pärast sealt lahkumist tulid nad taas Nanda majja ja esitasid talle palju palveid.
Seejärel tuli Kṛṣṇa Nandi kohale ja palus tal alandlikult öelda, kas ta on tegelikult Vasudevi poeg, millega Nand nõustus.
Seejärel palus Nand kõigil seal viibivatel inimestel oma kodudesse minna
Nii ütles Nand, kuid ilma Krishnata kaotaks Braja maa kogu oma hiilguse.857.
Pea langetanud, lahkus ka Nand Braja poole, äärmine kurbus mõttes
Kõik nad on suures ahastuses nagu lein isa või venna surma tõttu
Või nagu suure suverääni kuningriigi ja au hõivamine vaenlase poolt
Luuletaja ütleb, et talle tundub, et Vasudevi taoline pätt on Kṛṣṇa varanduse rüüstanud.858.
Nandi kõne linnaelanikele:
DOHRA
Nanda tuli Braj Puri juurde ja rääkis Krishnast.
Brajasse tulles rääkis Nand kõik Krishnaga seotud asjad, mida kuuldes täitus ahastus ja Yashoda hakkas samuti nutma.859.