Hea välimusega Raj Kumar oli marssinud sõjaväega.
Oma relvajõududega paistavad vürstid hiilgavatena nagu miljonid päikesed taevas.164.
Kõik vennad, sealhulgas Bharat, nautisid.
Kõik Bharatiga lõõmavad vennad näivad olevat sellises hiilguses, mida ei saa kirjeldada.
Ilusad pojad olid oma emadesse armunud.
Kaunid printsid köidavad oma emade meelt ja paistavad nagu Diti majas sündinud päike ja kuu, suurendades selle suurejoonelisust.165.
Sellise nipiga sai Janna ilusti ära kaunistatud
Nii said kaunid pulmapeod ilustatud. Mis on kirjeldamatud
(Sest) nende asjade ütlemine suurendab pühakirja suurust.
Seda kõike öeldes suurendatakse raamatu mahtu Ja kõik need lapsed liikusid isa lahkumisloa saamiseks oma isa poole.166.
(Pojad) tulid ja kummardasid isa poole.
Nad tulevad ja kummardavad oma isa ees ja seisavad seal, käed rüpes.
Poegade nägemine (isa) süda täitus rõõmuga.
Kuningat täitis rõõm oma poegi nähes ja ta kinkis braahmiinidele heategevuseks palju asju.167.
Ema ja isa võtsid oma poegadel (nii) põsest kinni,
Kallistades oma lapsi oma rinnale, tundsid vanemad kalliskivide hankimisest suurt naudingut nagu vaene mees.
Kui (vennad) läksid Rama majja, et lahkuda
Pärast lahkumisloa saamist jõudsid nad Rami kohale ja kummardusid tema jalgadele.168.
KABIT
Ram suudles kõigi päid ja pani oma käe armastusega seljale, kinkis beetlilehte jms ning jättis nendega hellalt hüvasti.
Trummidel ja muusikariistadel mängides liikusid kõik inimesed nii, nagu oleks maa peale ilmunud miljoneid päikest ja kuud.
Safraniga küllastunud rõivad näevad suurepärased välja, nagu oleks ilu ise realiseerunud.
Dasrathi vürstid, Oudhi kuningas, näivad suurepärased nagu armastuse jumal koos oma kunstidega.169.
KABIT
Kõik on Oudhpurist välja kolinud ja kõik nad võtsid endaga kaasa võluvad sõdalased, kes ei tee sõjas kunagi oma samme tagasi.
Nad on kaunid printsid, kaelas kaelakeed. Nad kõik kavatsevad tuua oma abielunaised.
Nad kõik on türannide purustajad, kes on võimelised vallutama kolm maailma, armastavad Issanda nime ja Rami vennad.
Nad on suursugused tarkuse poolest, kaunistuste kehastus, rikkalikkuse mägi ja on täpselt nagu Ram.170.
Hobuste kirjeldus:
KABIT
Hobused, rahutud nagu naiste silmad, kiired nagu kavala inimese kiired häälitsused, elavhõbe nagu taevasse tõusev kraana, vibreerivad siia-sinna.
Need on nobedad nagu tantsija jalad, need on täringuheitmise või isegi hallutsinatsiooni taktikad.
Need vaprad hobused on kiired nagu nool ja pauk, targad ja võimsad nagu Hanuman, Anjani poeg, nad rändavad nagu lehvivad lipud.
Need hobused on nagu armastusjumala intensiivsed emotsioonid või Gangese kiired lained. Neil on ilusad jäsemed nagu amori jäsemed ja nad ei ole üheski kohas stabiilsed.171.
Kõiki printse peetakse öösel kuuks ja päeval päikest, neid tuntakse kerjuste suurte annetajatena, vaevused peavad neid ravimiks.
Kui nad, kes koosnevad lõputust ilust, on läheduses, on neil kahtlus nende läheneva lahkumineku suhtes. Nad kõik on kõige auväärsemad nagu Shiva.
Nad on kuulsad mõõgamehed, oma emade jaoks lapsemeelsed, suurte tarkade jaoks üliteadlikud, näivad olevat nagu ettenägelikkus.
Kõik Ganad peavad neid Ganeshiks ja kõiki jumalaid Indraks. Summa ja sisu on see, et nad avalduvad samas vormis, millest mõeldakse.172.
Olles suplenud ambroosias ning ilu ja hiilguse manifestatsioonis, näivad need väga võluvad printsid olevat loodud spetsiaalses vormis.
Näib, et mõne kaunima neiu meelitamiseks lõi ettenägelikkus need suured kangelased erilisel viisil.
Paistab, et jumalad ja deemonid on oma vaidlustest loobumise pärast ookeani kloppinud kalliskividena.
Või tundub, et universumi isand parandas nende nägude loomist ise, et neil oleks pidev nägemine.173.
Ületades oma kuningriigi piiri ja läbides teisi riike, jõudsid kõik need vürstid Mithila kuningas Janaki elukohta.
Kohale jõudes tekitasid nad trummide ja muude muusikariistade kõrge heliresonantsi.
Kuningas tuli ette ja kallistas kõiki kolme oma rinnale, kõik veeda riitused viidi läbi.
Toimus pidev kaardistatav rikkuse vool ja alsmi omandamisel muutusid kerjused kuningateks.174.
Bännerid rulliti lahti ja trummid kostsid, vaprad kangelased hakkasid Janakpurisse jõudes kõvasti karjuma.
Kusagil õõtsutakse vispli, kuskil laulavad kiidusõnad pätid ja kuskil loevad luuletajad oma ilusat stroofi.