Inimesed jätkasid vaatamist, kuid ei saanud aru.(7)
Siis ütles Rani (Rajale): "Palun kuula mind,
"Melon, mis hõljub, on mulle vajalik." (8)
Nõustudes (oma palvele) saatis Raja mõned mehed.
Nad kõik jooksid kiiresti, kuid ei suutnud mööda triivivat melonit tabada.(9)
Chaupaee
Siis rääkis kuninganna nii
Siis ütles Rani: "Kuulge isand, meil on väga vedanud,
Sest kui keegi peaks uppuma,
"Keegi ei tohiks selle eest oma elu anda, muidu jääb needus mu teadvusesse." (10)
Dohira
Rani oli meloni (päästmisega) seoses määranud ühe inimese, (Kes eestkoste,)
"Iga keha väljendas, kui see nii juhtub (et mees tapetakse), siis jääb see plekk kunagi meelde." (11)
Chaupaee
Ta ise oli ise melonit ujutanud, Raja raevunud,
Ja ise helistas ta erinevatele inimestele.
Ta juhtis mehi ise.
Keegi ei saa aru naise kristlastest.(12)(1)
Seitsmekümne seitsmes tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus, mis on lõpetatud õnnistusega. (77) (1320)
Dohira
Ujainis elas puusepp, kelle naine juhatas alatut chritari.
Nüüd ma räägin teile seda mõne muudatusega.(1)
Chaupaee
Puusepp nimega Sumati ütles talle:
Puusepp, nimega Sumat, küsis ühel päeval: "Gigo (naine), kuule, mis mul öelda on.
Ma lähen nüüd välismaale.
Ma lähen välismaale ja tulen tagasi, kui olen palju raha teeninud.'(2)
Seda öeldes läks ta välismaale.
Seda öeldes läks ta arvatavasti välismaale, kuid tegelikult peitis end voodi alla.
Siis kutsus puusepp sõbrale
Seejärel kutsus puusepaproua oma armukeseks ja nautis temaga armatsemist.(3)
(See) naine oli temaga vahekorras,
Seksi mängides avastas ta oma mehe voodi all lamamas.
Kõik ta jäsemed olid halvatud
Tema kogu keha hakkas valutama ja tundis südames palju kahetsust.(4)
Nii ütles naine oma armukesele:
Siis ütles naine oma armukesele: "Oh, issand, mida sa teed?
Minu Pranathi pole kodus
„Minu isandat pole kodus; ainult tema kaitse all saan ma üle elada.(5)
Dohira
"Pisarad silmis olen alati alatu riietuses.
Kuna mu peremees on välismaale läinud, ei astu ma kunagi majast välja.(6)
"Põrnikalehed ja linnud (sigaretid) tabasid mind nagu nooled ja toit
Kui abikaasa on välismaal, ei maitse mulle miski.(7)
Ta (abikaasa) oli sellist kiitust kuulates väga rahul,
Ja voodit peas kandes hakkas ta tantsima.(8)(1)
Seitsmekümne kaheksas tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus, mis on lõpetatud õnnistusega. (78) (1328)
Dohira