Mida tema usaldusalused ülimalt imetlesid.(27)
Seega oli möödunud kaksteist aastat.
Ja koguti kahanematu hulk rikkust.(28)
Kuningas istus majesteetlikult troonil.
Kui ta (minister) sisse astus ja seitsme kontinendi kuningas küsis: (29)
"Tooge ja esitage mulle paberid,
"See loetleb ära, mida ma olin oma neljale pojale kinkinud." (30)
Salvestuskirjutaja võttis pliiatsi kätte,
Ja vastuseks tõstis (ta) oma lipu.(31)
(Raja küsis:) "Ma olin neile pärandanud tuhandeid (rupiaid),
„Tutvu tegu ja ava oma keel (rääkimiseks).(32)
"Lugege paberilt ja jutustage,
"Kui palju ma olin neile igaühele andnud." (33)
Kui ta (kirjutaja) kuulis kuninga käsku,
Kes oli pälvinud kiituse ja sama staatuse kui jumalad.(34)
(Kuningas rõhutas:) Kingi mulle, mis iganes heategu ma olen andnud,
"Teie, maailma tuled ja Yamani tähed." (35)
Esimene poeg vastas: "Enamik elevante hukkus sõdades,
"Ja need, kes päästeti, andsin need heategevuseks nagu teiegi." (36)
Ta küsis teiselt pojalt: "Mida sa hobustega teinud oled?"
(Ta vastas): "Ma olen andnud osa heategevuseks ja ülejäänud seisin silmitsi surmaga." (37)
(Ta) palus kolmandal näidata talle oma kaameleid.
"Kellele te olete need tähistanud?" (38)
Ta vastas: "Paljud neist hukkusid sõdades,
"Ja ülejäänu andsin heategevuseks." (39)
Siis (ta) küsis neljandalt: "Oh, sina see õrn!"
"Sina, see, kes väärib kuninglikku varikatust ja trooni, (40)
„Kus on kingitus, mille ma sulle andsin?
"Üks moongi seeme ja pool grammi?" (41)
(Ta vastas:) "Kui teie käsk lubab, võin teid esitleda,
"Kõik elevandid, hobused ja paljud kaamelid." (42)
Ta tõi ette kümmesada tuhat uimastatud elevanti,
Mis olid kaunistatud kulla ja hõbedaga.(43)
Ta kinkis kümme kuni kaksteist tuhat hobust,
Kaunistatud arvukate kullatud sadulate abil.(44)
Ta tõi kaasa teraskiivrid ja raudrüüd,
Ja ka kullatud loomatekid, nooled ja kallid mõõgad (45)
Bagdadist pärit kaamelid, mis olid koormatud ehitud riietega,
Palju kulda, palju riideid (46)
Kümme neelamit (vääriskive) ja palju dinaari (münte),
Neid vaadates läksid isegi silmad värisema.(47)
Ühe kuuseemne kaudu kasvatas ta linna,
Millele anti Moongi-patam nimi.(48)
Teise, poole grammi seemnega kasvatas ta veel ühe,
Ja seostades tema nime, kutsuti seda Delhiks (49).
Kuningas kiitis selle uuenduse heaks ja austas teda,
Sellest ajast peale pani talle nimeks Raja Daleep.(50)
Kuninglikkuse ended, mida temas kujutati,