lauldi deemonit hävitavat mantrat,
Nii et "Bir" luges kakskümmend mantrat.
Tal oli kombeks kedagi kinni hoida ja lõhkuda
Ja ta hoidis kedagi kinni ja surus teda reide alla. 8.
Kui kõik on lauldes kaotanud,
Siis rääkis "Bir" nendega nii,
Kui mu Guru siin kõnnib,
Alles siis saavutab Raj Kumar õnne. 9.
Neid sõnu kuuldes langes kuningas jalgu
Ja kiitis (Bir) väga ja ütles:
Kus on sinu Guru, ütle mulle.
Nagu kuidas teda siia tuua. 10.
(Bir) ütles mehe nime,
Raj Kumari kehastas teda.
(Bir) ütles kuningale, kus (tema asukoha),
(See) naine läks ja istus sinna. 11.
Kuulnud lugu, läks kuningas sinna
Ja nägin sellist meest.
Nagu talle seletati
Ja tõi ta oma majja. 12.
Raj Kumar näitas talle
Ja temale (naine, kes nägi) rääkis nõnda:
Kui ta abiellub (a) Patibrata naisega,
Ainult siis jääb see ellu, aga (seda) ei laenata. 13.
Palju rääkides (naine)
Mainiti Shahi tütre nime.
Ta on Patibrata, abiellu temaga (Raj Kumar).
Kui tahad kuninga poega elus hoida. 14.
Kui see toob talle abielu
Ja klammerdudes tema külge ööd ja päevad,
Ärge saage teise naise lähedaseks.
Alles siis saab see nägus Rajkumar elada. 15.
Oh Rajan! Teete sama asja
Ja saada mind kohe minema.
Ta (naine) võttis loa ja läks ashramisse
Ja naiseks maskeerunud. 16.
Kuningas korraldas pulmad
ja saatis (oma) poja (abielluma) šahhi tütrega.
Niipea, kui ta temaga abiellus,
Alles siis lahkus deemon temast. 17.
(Selle šahi tütar) sai Raj Kumari selle trikiga kätte
Ja ei rääkinud saladust kellelegi.
Naiste karakterid on tohutud,
Isegi kunstnik on (nende) loomisest üllatunud. 18.
Siin lõpeb Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Samvadi 395. peatükk, kõik on soodne.395.7033. läheb edasi
kakskümmend neli:
Seal oli kuningas nimega Prithi Singh.
Tema linna nimi oli Prithipur.