"Nüüd saadate talle palju rikkusi." (11)
Chaupaee
Kui kuningas seda kuulis
Kui ta sai teada, et tema õiglane tütar on tulnud,
Niisiis avas ta riigikassa ja andis palju raha
Ta avas kõik oma hoidlad ja saatis naisele tõelisele tütrele sobiva väljasaatmise.(12)
ütles Mantra Kala isale
Mantar Kala ütles oma isale: „Õiglane õde on mulle liiga kallis.
Ma võtan selle täna kaasa
''Täna võtan ta endaga kaasa ja naudin teda meie aedades.(13)
Seda öeldes naasis ta paleesse
"Siis, kui ta teda rõõmsalt oma paleesse viis, ütles ta:
Oh usuõde! sa oled mulle väga kallis
'Kuna sa oled mulle väga kallis, võid sa tulla minu palankiini.(14)
Me jätkame vestlust
"Me mõlemad hakkame rääkima ja likvideerime oma kannatused."
Ta viis ta palankiini
"Siis ronisid nad samale palankiinile ja jõudsid džunglisse." (15)
(Kui) palankiin turult läbi läks
Kui palankiin linna läbis, andsid inimesed neile teed.
Seda tehes ei olnud (nad) kellelegi nähtavad
Nad ei olnud nähtavad ja olid seotud armatsemisega.(16)
Nad nautisid täiel rinnal
Hoolimata nende armumisest, ei märganud ükski keha neid turul.
Mitra palankiinis, mida kannab kaheksa kaharat
Kaheksa kandja õlgadel hoidis armuke armastatu jalgu süles.(17)
Kui palankiin liikus
Kui palankiin liikus, nautis väljavalitu kiikesid.
(As) Kahar kuuleb palanquinilt chikun chikuni häält,
Kui kandjad kõndides palankiiniga õõtsusid, klammerdus ta armastaja õlgade külge.(18)
(Nad) läksid ja panid palankiini kuklisse
Palankiin paigutati džunglisse ja nad nautisid alati armumist.
(Ta) võttis, mida tahtis, Amit Dhan
Ta oli saanud meeletult palju raha ja selle tulemusena viis naise oma maale.(19)
Raj Kumari kirjutas kirja ja hoidis seda palankiinis
Tüdruk kirjutas kirja ja lahkus palankiini ning ütles oma vanematele, et
et see inimene mulle väga meeldis,
"Mulle meeldis see ilus mees ja sellepärast ma mängisin seda mängu." (20)
Ta ei olnud sinu kasutütar
„Ta ei olnud teie õiglane tütar, kelle ma olin palankiinis endaga kaasa võtnud.
Võttes romanasani ('kachari') (ma eemaldasin ta) juukseid
„Tema juuksed olid ravimiga eemaldatud ning ta oli selga pannud naisteriided ja ehted.(21)
Raha, mida vaja oli, on võetud
"Meil on olnud palju rikkusi ja ma olen kohtunud tema vanematega.
Sellest ajast peale, kui ma su maha jätsin,
Alates ajast, mil ma sinust lahkusin, on mulle meeldinud temaga koos elada. (22)
Dohira
„Oh, mu isa, õitsegu su riik ja elagu õndsalt,
„Ja õnnista meid, et elaksime siin õnnelikult edasi.” (23) (1)
119. tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus, mis on lõpetatud õnnistusega. (119) (2330)
Dohira
Ühel päeval otsustas Lord Lndra minna Šiva majja.
Nähes jumal Ruderit häirivas olukorras, muutus ta murelikuks.(1)
Chaupaee
Kui Indra ('jumalad') Rudrat nägi
Kui Ruder teda nägi, lendas ta raevu ja lõi teda kiviga.
(Siis Rudra) viha lahvatas
Olles raevunud, jättes kõik asjad lahku, viskas ta suust tuld.(2)
Tuli levis üle kogu maailma
Seejärel põles tuli üleni ja hakkas põletama kõiki kolme domeeni.
Kõik jumalad ja deemonid kartsid
Jumal ja kuradid, kõik kartsid ja kogunesid Ruderit vaatama.(3)
Siis vabastas Maha Rudra oma viha
Suur Ruder rahunes siis maha ja viskas tule merre.
Kogu hoog kogunes.
Kogu sära oli kondenseerunud ja selle kaudu tekkisid suured kuradid Jalandhar.(4)
Ta abiellus naisega, kelle nimi oli Brinda
Ta adopteeris Brinda-nimelise naise, keda tõsteti vooruslikuks naiseks.
Tema armust teenis abikaasa kuningriigi.
Naise heatahtlikkuse kaudu alustas ta oma valitsemist, kuid vaenlased ei suutnud taluda.(5)
Ta võitis (kõik) jumalad ja deemonid
Ta võitis kõik kuradid ja jumalad ning