Sõdalased jooksid (sõja eest), hoides relvi.
Jumalad ja deemonid tulid vaatama (lahingut).
Kellele ta (mõõka) kahes käes hoides lõi,
Nii et kaks ühest kangelasest oleks kaks. 24.
Kelle kehale mõõk läks,
Enam mitte kaelaga.
Keda lööb nool,
Ta oleks silmapilkselt surnud. 25.
Keda lööb äike,
Hing lahkuks kehast ja jookseks minema.
Ratsamehed karjusid.
(Nad) läksid Rathore Rajputsidega tülli. 26.
Ise:
Rathorid tulid kõigilt neljalt poolt, relvad käes ja raevu täis.
Ta murdis miljonitel sõdalastel pead ja ümbritses elevandid ("Halkahin").
Kusagil lebavad kuningate pead ja kusagil tüved ja mõned hobusekarjad, mida ei saa isegi ära tunda.
Dushalasest ('Kamber') valmistatud sõjarüüd ('Tamber Amber') viidi minema ja sellest tehti Amber Heen ('Digambar').27.
kakskümmend neli:
Seega tappes palju sõdalasi
Raghunath Singh läks taevasse.
Täitis Issanda töö tõotust
Ja saatis Rajputanid ('Hadiyah') Jodhpuri. 28.
kahekordne:
Suur (kangelane) suri lahingus suure jõuga ega pööranud isegi jäset (lahinguväljalt).
Luuletaja Kaal (ütleb) (tähendab - luuletaja järgi) alles siis sai jutukontekst valmis. 29.
Siin lõpeb Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Samvadi 195. peatükk, kõik on soodne. 195,3669. läheb edasi
kakskümmend neli:
Kuulati linna nimega Chandrapuri.
(Seal) kuninganna nimega Apratim Kala oli väga vooruslik.
(Ta) kohe, kui nägi Anjan Rai
Alles siis tulistas Shiva vaenlane (Kama Dev) ta noolega. 1.
Kutsus ta koju
Ja mängis temaga hästi.
Siis ütles mees nii
Et su mees mind ei näeks ja mind ei tapaks. 2.
Naine ütles:
Chitis ei tasu karta
Ja mängi minuga hästi.
Ma räägin teile tegelase
Mis eemaldab teie kurbuse. 3.
kahekordne:
Oma mehe ees seksib ta sinuga ja varastab maja varanduse.
Ma kummardan kuninga pea sinu jalge ees. 4.
kakskümmend neli:
Sa kuula mind
Ja võta kogu Jogi varjund.
Õpetage kuningale salajasi (vaikivaid) mantraid.
Seda tehes (sind) võib nimetada tema Guruks. 5.