Paljude paikade üle ja vaimujõuga valitses palju erinevaid nimesid, kelle nimesid nende kirjeldusega mainida? 54.
Seitse Satta Dipase kuningat hakkasid nautima (st valitsema) üheksat khandat.
Kuningas valitses seitset mandrit ja üheksat piirkonda ning mõõgad kätte võttes liikusid nad mitmel viisil võimsalt kõikjal.
Ta hakkas ette lugema suurimate ja suurimate vallutamatute riikide nimesid.
Nad kuulutasid jõuliselt välja oma nimed ja tundus, et nad on Issanda kehastus maa peal.55.
Igaüks on omal ajal vihmavarju (oma) pea kohale pannud.
Nad jätkasid raevukalt võitmatute sõdalaste vallutamist, õõtsudes varikatusi üksteise peade kohal
Rääkides lõputuid valesid ja tõdesid, jätkasid nad palju vempe ja mänge.
Garrying on käitumine vallutada raevukalt võitmatud sõdalased, Swinging varikatused üle sai lõpuks toit KAL (surm).56.
Oma isekuse pärast on võimsad inimesed teistele lõputult kurja teinud.
Võimsad inimesed teevad oma huvides palju patuseid tegusid ja ülekohtuseid tegusid, kuid lõpuks peavad nad ilmuma Issanda ette
Olend kukub tahtlikult kaevu ega tea Issanda saladust
Ta päästab end surmast alles siis, kui ta mõistab, et Guru-Isand.57.
Rumalad ei tea, et lõpuks oleme Issanda ees häbelikud
Need rumalad, kes hülgavad oma kõrgeima isa, Issanda, mõistavad ainult oma huvisid
Need rumalad, kes ei tea (tegelikkust), peavad (silmakirjatsejad) religiooni, teevad pattu.
Nad teevad patte religiooni nimel ega tea isegi nii palju, et see on Issanda Nime kaastunde sügav mina.58
(Nad) tunnistavad pattu vooruseks ja teevad pattu vooruseks.
Nad on alati süvenenud kurjadesse tegudesse, pidades pattu vooruseks ja voorust patuks, püha kui ebapühaks ja teadmata Issanda nime mäletamist:
Olend ei usu heasse kohta ega kummarda halba kohta
Sellises asendis kukub ta kaevu, isegi lamp käes.59.
Uskudes pühadesse paikadesse, kummardab ta ebapühasid
Aga nüüd mitu päeva suudab ta sellist argpükslikku jooksu joosta ?
Kuidas saab lennata ilma tiibadeta? Ja kuidas saab ilma silmadeta näha? Kuidas saab ilma relvadeta lahinguväljale minna
Ja tähendust mõistmata, kuidas saab aru mis tahes probleemist?.60.
Selles rahvas ei saa Darbist (rahast) ilma jäänud inimesega kauplemist teha ilma rahata ('tähendus').
Kuidas saab kaubandust lubada ilma rikkuseta? Kuidas saab ihalikke tegusid ilma silmadeta ette kujutada?
Gital puuduvad teadmised ja seda ei saa ilma tarkuseta lugeda.
Kuidas saab Gitat ilma teadmisteta ette lugeda ja seda ilma mõistuseta mõelda? Kuidas saab ilma julguseta lahinguväljale minna.61
Lugegem üles kuningad, kes on maa peal olnud.
Mitu kuningat seal oli? Kui soovite, kui palju neid loetletaks, ja kui kaugele tuleks maailma mandreid ja piirkondi kirjeldada?
Kes (Issand) on loonud, saab neid üles lugeda, kellelgi teisel pole võimu.
Ma olen loetlenud, ainult need, mis on sattunud minu vaatevälja, ma ei suuda rohkem loetleda ja ka see pole võimalik ilma Tema pühendumiseta.62.
Siin on kuningas Bharata valitsusaja lõpp.
Nüüd jutustus kuningas Sagari valitsemisajast:
ROOAAL STANZA
Nii palju suuri kuningaid kui siin maa peal on olnud,
Kõik suurepärased kuningad, kes olid maad valitsenud, Issand! Teie armuga kirjeldan ma neist mõnda
Bharata valitsusaeg lõppes ja kuningas Sagara valitses.
Pärast Bharati oli kuningas sagar, kes mõtiskles Rudra üle ja sooritas karskusi, ta sai ühe lakhi poja õnnistuseks.63.
Kõik Rajkumarad (hoia) kõverad rattad, dhujad, musad ja sevaks.
Nad olid kettaheite, bännerite ja nuia vürstid ning tundus, et armastuse jumal oli end ilmutanud tuhandetes vormides
Raj Kumarad on kandnud erinevat tüüpi (bane) ja vallutanud lugematuid riike.
Nad vallutasid erinevaid riike ja said kuningateks, pidades neid suveräänideks, said nende teenijateks.64.
Nad valisid oma tallist välja hea hobuse ja otsustasid esineda Ashvamedha Yajna
Nad kutsusid ministrid, sõbrad ja braahmanid
Moodustades (eraldi) rühmad, läksid kõik (hobusel) sõjaväega kaasa.
Pärast seda andsid nad oma vägede rühmad oma ministritele, kes liikusid siin-seal, õõtsudes varikatused üle pea.65.
Nad said kõigist kohtadest võidukirja ja kõik nende vaenlased purustati
Kõik sellised kuningad jooksid minema, jättes oma relvad maha
Sõdalased võtsid soomusrüü seljast ja maskeerisid end naisteks.
Need sõdalased, pannes seljast oma raudrüüd, võttes endale naiste näo ning unustades oma pojad ja sõbrad, jooksid siia-sinna minema.66.
Nuiamehed müristasid ja argpüksid põgenesid
Paljud sõdalased, kes jätsid oma varustuse, jooksid minema
Kus sõdalased möirgavad ja relvad tantsivad.
Kus iganes vaprad sõdalased müristasid, oma käed ja relvad tööle panid, saavutasid nad võidu ja said võidukirja.67.
Olles vallutanud ida ja lääne, läks ta lõunasse ja alistas selle.
Nad vallutasid ida, lääne ja lõuna ning nüüd jõudis hobune sinna, kus istus rehetark Kapila
Mahamuni sukeldus meditatsiooni, (seetõttu) ei näinud õnnistatud hobust.
Ta oli haaratud meditatsioonist, ta ei näinud kodu, mis teda Gorakhi varjus nähes seisis tema selja taga.68.
Kui kõik sõdalased hobust ei näinud, olid nad imelised
Ja oma häbist hakkasid nad hobust kõigist neljast suunast otsima
Siis (nad) mõtisklesid Chitis, et hobune läks allilma.
Mõeldes sellele, et hobune on läinud alumisse maailma, püüdsid nad sinna maailma siseneda, kaevates põhjaliku süvendi.69.
Raevunud, lõputud sõdalased rebisid maad, mida ei saanud üles kaevata.
Raevunud sõdalased hakkasid maad kaevama ja nende näo sära muutus maa sarnaseks
Kui kogu lõunasuund oli üles kaevatud
Sel viisil, kui nad tegid kogu lõunast kuristikust, siis vallutasid nad seda ida poole.70.
Kaevades (avastades) lõunasuunda
Pärast lõuna ja ida kaevamist langesid need sõdalased, kes olid eksperdid kõigis teadustes, läände.
Põhja suunas sisenedes, kui kogu koht hakkab kaevama
Kui nad põhja poole edenedes hakkasid maad kaevama, mõtlesid nad mõtetes millalgi muud, kuid Issand oli arvanud teisiti.71.