Ja tõi ta samamoodi koju tagasi. 6.
kahekordne:
Ühel päeval läks Raj Kumari isa tütre majja.
Nähes Sage’i joobes, tekkis tal kahtlus. 7.
kakskümmend neli:
Ta naasis murelikult koju
Ja selline kaos linnas sai peksa
Et kui keegi tuleb lilli ostma
Nii et ta ei saanud seda mind nägemata vastu võtta. 8.
Kui oli aeg lilli müüa,
Nii tuli kuningas sinna vaatama.
Siis tuli sinna üks Jogi
(Ja ta) kitkus viis lillepead. 9.
(See jogi) tuli ja võttis lille.
Kuningas hakkas teda järgima.
Edasi liikudes jõudsid mõlemad paksu kuklini,
Kus kolmandat inimest näha polnud. 10.
Siis tegi Jogi tal pea lukud lahti.
Üks neist on emane Kadhi.
Mängis temaga erinevaid mänge
Pärast iha kuumuse eemaldamist jäi ta magama. 11.
Niipea, kui munk magama jäi
Nii et naine avas kimpude kimbu.
Tema juurest võttis ta välja mehe
Ja mängis temaga palju. 12.
Kuningas seisis ja nägi kogu seda tegelast
Ja käed rüpes ütles Jogile:
Palun tule homme minu koju.
Söö nii palju toitu kui võimalik. 13.
(Järgmisel päeval) hommikul keha safraniga riietades
Askeet läks oma (kuninga) majja.
Ta oli kõigega üles ehitanud oma keha meisterlikkuse
Et teda tuntaks kui suurt õiget inimest. 14.
Eremiidi edasiviimisega
Raja tuli Surori majja.
Kolme taldrikut toiduga täites
Ta pani selle (selle askeedi) ette ja palus (süüa). 15.
Askeet (enne) ütles nii:
miks sa naerad minuga
(Ma olen) mees ja nii palju toitu
Kuidas ma süüa saan? 16.
(Kuningas vastas) Võtke taldrik toitu.
Kasutage teist taldrikut Jatawani (keskmise) mehe jaoks.
Nagu sõlmede lahti harutamine
Kuningas võttis naise neist välja. 17.
Kuningas asetas tema ette kolmanda taldriku
Ja ütles talle naerdes
Eemaldage mees kohtuasjade virnast