Elades meeleheitlikult ja jäädes näljaseks, heitis ta hinge.(13)(10)
Kaheksakümne viies tähendamissõna Soodsate Kristide vestlusest Raja ja ministri järel koos õnnitlusega (85) (1521)
Dohira
Cham ringi riigis oli Raja Inder Singh.
Tal oli armee, mis oli kõigi nelja omaduse osas vilunud.(1)
Chandra Kala oli tema naine; polnud kedagi temasugust.
Ta käitus nii, nagu talle meeldis.(2)
Chaupaee
Tal oli ilus teenija.
Tal oli kena neiu, kellesse Raja armus.
Kuningannal oli süda väga valus (seda tehes).
Rani oli armukade: "Miks Raja temasse kiindub?" (3)
Seal on suur Attar ('Gandhi') Khatri
Varem elas essentsimüüja, kelle nimi oli Fateh Chand.
Talle helistas see neiu
See neiu helistas talle ja armus.(4)
Armatsedes jäi ta rasedaks ja süüdistas
"Raja seksis minuga ja selle tulemusena sünnib Poeg."
Armatsemisega oli ta rasedaks jäänud ja süüdistas selles Rajat.
Ta rõhutas: "Raja armus minuga ja nii sünnib mu poeg." (5)
Kuningas vaikis, teades seda saladust.
Kui Raja sellest teada sai, ta ei kommenteerinud, mõeldes
(Ta mõtles endamisi) Ma ei ole sellele andunud,
"Ma pole kunagi toateenijaga armunud, kuidas ta siis rasedaks jäi." (6)
Dohira
Ta helistas talle, teeseldes, et on Fateh Chand,
Ta tappis ta ja mattis maa alla.(7)(1)
Kaheksakümne kuues tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus, mis on lõpetatud õnnistusega. (86) (1528)
Dohira
Bhutani maal elas üks Raja nimega Chander Singh.
Kõik kaheksa kellaajal palvetas ta jumala Jadoo Nathi poole.
Chaupaee
Tal oli naine nimega Chandra Prabha.
Tema majas oli naine nimega Chandra Prabha; kõik luuletajad kiitsid teda.
Kuningas elas sellest, et nägi teda iga päev.
Raja elas praktiliselt oma seltskonnast ja ilma teda nägemata ei joonud ta isegi vett.(2)
Ta jäi puslega jänni.
Ühel Bhutanil (mehel) oli temast kahju ja ta kaotas igasuguse taju.
Helistas talle päeval ja öösel
Ta helistas talle päevast päeva ja tegeles armatsemisega.(3)
Pärast (nende) nautimist tuli kuningas koju.
Kui nad seksisid, ilmus Raja ja Rani peitis ta kohe.
Saabumisel anti kuningale palju alkoholi
Ta pani Raja palju veini jooma ja kui ta minestas, pani ta ta voodisse.
Dohira
Ta oli maskeerinud ta koera naha alla ja
Kui Raja vaatas, palus ta tal minema minna.(5)