Nool tabas Krishna rinda ja tungis kuni sulgedeni
Nool oli täis verd ja nähes tema verd jäsemetest välja voolamas, oli Krishna väga raevunud
Luuletaja Yash Kavi, tema kuvandi kõrgeim poeet, on öelnud nii:
See vaatemäng näeb välja nagu lindude kuningas Garuda, kes neelab suure mao Takshaki poja.1092.
Suures vihas pingutas Krishna noole vibu nööril ja lasi selle Gaj Singhi poole
Gaj Singh kukkus maa peale, nagu oleks madu teda nõelanud
Seal seisnud Hari Singh (sihtis) teda (kuid nähes tema seisundit, jooksis ta minema).
Tema lähedal seisnud Hari Singh põgenes tema rasket olukorda nähes nagu jänes, nähes lõvi kuju.1093.
Kui Hari Singh lahinguväljalt põgenes, tõusis Ran Singh taas suures vihas
Ta tõstis oma jõudu kasutades vibu ja nooled püsti ning hakkas võitlema
Seejärel esitas ta kõrbes väljakutse Sri Krishnale ja ütles:
Ta esitas Kṛṣṇale väljakutse põllul, öeldes: „Nüüd peatu korraks, kuhu sa lähed? Olete langenud surma kätte.���1094.
Kui Ran Singh need sõnad ütles, naeratas Hari Singh
Ta astus välja ka selleks, et Kṛṣṇaga võidelda, ega taandunud
Olles vihane, ütles ta Sri Krishnale (et) ma olen (sinu) nende sümptomite järgi ära tundnud.
Ta pöördus vihasena Kṛṣṇa poole: “Tema, kes minuga võitleb, peab teda surma kätte langenuks.���1095.
Tema sõnu kuuldes võttis Krishna vibu pihku
Nähes tema suurt keha ja suunates noole pähe, lasi ta selle tühjaks
Noolelöögiga raiuti Hari Singhi pea ja tema pagasiruum jäi püsti
Verepunetus kehal näis viitavat sellele, et pea päike Sumeru mäel oli loojunud ja jälle levis varahommiku punetus.
Kui Krishna tappis Hari Singhi, langes Ran Singh tema peale
Ta pidas kohutavat sõda, hoides käes oma relvi vibu ja nooli, mõõku, muskaat jne.
Nähes (oma) kehal ehitud soomust, luges luuletaja nii.
Nähes tema jäsemeid, mis olid kaetud raudrüüga, ütleb luuletaja, et talle näis, et joobes elevant kukkus oma raevus lõvi otsa.1097.
Ta tuli ja võitles Krishnaga ega taandunud sammugi
Siis võttis ta nuia pihku ja hakkas lööke Kṛṣṇa keha pihta
Sri Krishna nägi teda, et ta oli Raua Rasasse väga süvenenud.
Seda kõike nähes valdas Krishnat suur viha, ta kallutas kulme ja võttis ketta pihku, et ta pikali lükata.1098.
Siis võttis Ran Singh oda ja läks Sri Krishnat tapma.
Samal ajal, võttes ohtu enda kätte, andis Ran Singh löögi Yadava kangelasele Krishnale, et ta tappa
See tabas ootamatult Krishnat ja rebis ta parema käe ja tungis teisele poole
Kṛṣṇa keha läbistades näis see nagu emane madu, kes keris suvehooajal sandlipuud.1099.
Kṛṣṇa tõmbas tema käest sama pistoda ja pani selle liikuma, et vaenlane tappa
See tabas nagu valgustus noolepilvede vahel ja paistis nagu lendav luik
See tabas Ran Singhi keha ja tema rindkere nähti maha rebituna
Tundus, et verest läbi imbunud Durga tapab Shumbhi ja Nishumbhi.1100.
Kui Ran Singh tapeti odaga Ran-Bhoomis, siis Dhan Singh lahkus vihasena.
Kui Ran Singh tapeti pistodaga, siis Dhan Singh jooksis raevunult ja võttis oda valgelt karjudes pihku, andis ta Krishnale löögi.
Nähes (oda) tulemas, võttis Shri Krishna välja oma mõõga ja lõikas selle kaheks tükiks ning viskas minema.
Nähes teda tulemas, võttis Kṛṣṇa välja mõõga ja tükeldas oma löögiga vaenlase kaheks pooleks ning see vaatepilt näis, nagu oleks Garuda tapnud tohutu mao.1101.
Päästtes end haavata saamast, võttis Krishna vibu ja nooled ning langes vaenlase kallale
Lahing peeti nelja maburati eest (ajavahemik), milles vaenlane ei tapetud ega Krishna haavatud
Tema raevukas vaenlane lasi Kṛṣṇa pihta noole ja sellelt poolt lasi Kṛṣṇa ka tema noole vibu tõmmates
Ta hakkas vaatama Kṛṣṇa nägu ja sellest küljest naeratas teda nähes.
Üks Kṛṣṇa vägevatest sõdalastest võttis mõõga pihku ja kukkus Dhan Singhi peale
Tulles karjus ta nii kõvasti, kui tundus, et elevant oli lõvi ära ehmatanud
Võttes oma vibu ja nooled kätte, viskas Dhan Singh pea vastu maad
See vaatemäng tundus selline, et hirv oli teadmatult boa suhu kukkunud.1103.