Kui ta (Radha) varastas Sri Krishna kujutise, tekib selline (tähendus) luuletaja meeles.
Luuletaja on öelnud, et Brish Bhani tütar Radha pettis Krishnat silmade pettusega.558.
Nähes, kelle nägu Kamadeva punastab ja nähes, kelle nägu punastab kuu.
Luuletaja Shyam, nähes, keda armastuse jumal ja kuu häbelikud tunnevad, ütleb, et seesama ennast kaunistav Radha mängib Krishnaga.
Näib, et Brahma on selle portree loonud huviga
Nii nagu juveel näeb pärjas suurepärane välja, näib Radha naiste suveräänina.559.
Lauldes armsat laulu ja olles rahul, plaksutavad nemadki käsi
Need gopid on oma silmadesse kandnud antimoni ning end kenasti riietesse ja kaunistustesse riietanud
Selle väga ilusa pildi (nägemuse) sära (pildi) on luuletaja niimoodi näost välja öelnud.
Selle vaatemängu hiilgust on luuletaja kirjeldanud nii, näib, et need naised olid Kṛṣṇa rõõmuks jäänud nagu vili, lilled ja viljapuuaed.560.
Luuletaja Shyam kirjeldab Sakhi Rasisse kuuluvate inimeste ilu.
Seda vaatemängu kirjeldades selgitas poeet Shyam daamide hiilgust ja ütleb, et nende näod on nagu kuu jõud ja silmad nagu lootoseõied.
Või on poeet nende suure sarnasuse niimoodi oma mõtetes teadnud.
Seda ilu nähes ütleb luuletaja, et need silmad eemaldavad inimeste meeltest kannatused ja paeluvad ka tarkade keskmehi.561.
Chandraprabha (nime Sakhi vorm) on (nagu) Sachi (Indra naine) ja Mankala (nime Sakhi vorm) on Kamadeva kuju.
Keegi on Shachi, keegi on Chandra-Prabha (kuu hiilgus), keegi on armastuse jumala jõud (Kaam-kala) ja keegi on ilmselt kama (iha) kuju: keegi on nagu välgusähvatus, kellegi hambad on nagu granaatõun, an
Välk ja hirve mets on häbelikud ja purustavad oma uhkuse
Luuletaja Shyam ütleb seda lugu jutustades, et kõik naised on Kṛṣṇa kuju nägemisest võlutud.562.
Hari (Sri Krishna), kes on ülim kui lõpp, naeratas ja ütles Radhale. (Luuletaja) Shyam ütleb:
Brish Bhani tütar Radha ütles ligipääsmatule ja hoomamatule Krishnale naeratades üht ning rääkides viskas ta riided maha ja ütles:
���Tantsimise ajal peaks ta ka kaasas käima, muidu on häbelikkus
��� Seda öeldes tundus Radha nägu nagu pilvede vahelt väljuv poolkuu.563.
Gopide peas tundub vermilion kulunud ja kollased ümarad märgid otsmikul näevad suurepärased välja
Kõik Kanchanprabha ja Chandraprabha kehad on ilusad
Kellelgi on seljas valged riided, kellelgi punased ja kellelgi sinised
Luuletaja ütleb, et kõik on lummatud, nähes K´�� meelisat drag-kangi.564.
Kõik gopid mängivad seal kaunite kaunistustega oma õrnadel jäsemetel.
Kõik gopid mängivad seal oma jäsemeid kaunistades ja selles armsas mängus on nad Krishna seltsis ülimalt põnevil kirglikus spordis.
Luuletaja Shyam võrdleb neid, öeldes, et neist gopidest on saanud tema (Sri Krishna) kuju.
Luuletaja, valgenahaline, kirjeldades kaunitari ja gopide delegatsiooni, ütleb, et tundub, et Kṛṣṇa iludust nähes on kõik gopid muutunud Krishna-sarnasteks.565.
Kõik gopid on kirglikust spordist küllastunud ja haaratud ning tunnevad end rahuloluga
Chandarmukhi, kelle keha on nagu kuld, ütleb seda äärmises põnevuses
Olles näinud (Issand Kṛṣṇa) kuju ja tundnud (teda) rohkem (ilusamalt) kui iseennast, on temast saanud (tema) prem-rasa (st vaimustatud) elupaik.
Et Kṛṣṇa pilti nähes ei ole tema kirglik armastus vaoshoitud ja just nagu metskitseke vaatab kallimat, näeb Radha Issandat Kṛṣṇat samal viisil.566.
Radha lummab Kṛṣṇa kaunist nägu nähes
Jõgi voolab Krishna lähedal ja lillemetsad näevad suurepärased välja
(Krišna) meelt köidavad silmade ilmed (või märgid).
Radha märgid on Kṛṣṇa meelt köitnud ja talle näib, et tema kulmud on nagu kaared ja silmade märgid nagu lillede nooled.567.
Ta on Sri Krishnasse väga armunud, mis ei ole vähenenud, vaid on (alates) suurenenud kui varem.
Radha armastus Kṛṣṇa vastu, selle asemel, et väheneda, kasvas oluliselt ja Radha mõistus, hülgas häbelikkuse, hakkas innukalt Kṛṣṇaga mängima.
(Luuletaja) Shyam ütleb nende naiste (gopide) sarnasuse, kes on väga ilusad.
Luuletaja Shyam ütleb, et kõik naised on ilusad ja Krishna ilu nähes on kõik temasse sulanud 568
Gopide silmad on nagu emad, nende keha nagu kuld, nende näod nagu kuu ja nad ise on nagu Lakshmi
Mandodari, Rati ja Shachi ilu pole nende moodi
Oma armu läbi on Jumal teinud nende vöökoha saledaks nagu lõvi
Lord Krishna armastus jätkub nendega tohutult/569.
Seal on suurepärane muusikaliste režiimide ja riiete kogum
Kõik mängivad pidevalt pikka aega, neelatud naerust ja lauldes Braja laule