શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 350


ਹਰਿ ਕੋ ਤਿਨ ਚਿਤ ਚੁਰਾਇ ਲੀਯੋ ਸੁ ਕਿਧੋ ਕਬਿ ਕੋ ਮਨ ਯੌ ਉਮਗਿਯੋ ਹੈ ॥
har ko tin chit churaae leeyo su kidho kab ko man yau umagiyo hai |

જ્યારે તેણી (રાધા) શ્રી કૃષ્ણની છબી ચોરી કરે છે, ત્યારે કવિના મનમાં આ પ્રકારનો (અર્થ) ઉત્પન્ન થાય છે.

ਨੈਨਨ ਕੋ ਰਸ ਦੇ ਭਿਲਵਾ ਬ੍ਰਿਖਭਾਨ ਠਗੀ ਭਗਵਾਨ ਠਗਿਯੋ ਹੈ ॥੫੫੮॥
nainan ko ras de bhilavaa brikhabhaan tthagee bhagavaan tthagiyo hai |558|

કવિએ કહ્યું છે કે બ્રિશ ભાનની પુત્રી રાધાએ પોતાની આંખોની છેતરપિંડીથી કૃષ્ણને છેતર્યા.558.

ਜਿਹ ਕੋ ਪਿਖ ਕੈ ਮੁਖ ਮੈਨ ਲਜੈ ਜਿਹ ਕੋ ਦਿਖ ਕੈ ਮੁਖਿ ਚੰਦ੍ਰ ਲਜੈ ॥
jih ko pikh kai mukh main lajai jih ko dikh kai mukh chandr lajai |

કામદેવ કોનું મુખ જોઈને શરમાવે છે અને ચંદ્ર કોનું મુખ જોઈને શરમાવે છે.

ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੇ ਸੋਊ ਖੇਲਤ ਹੈ ਸੰਗ ਕਾਨਰ ਕੇ ਸੁਭ ਸਾਜ ਸਜੈ ॥
kab sayaam kahe soaoo khelat hai sang kaanar ke subh saaj sajai |

જેને જોઈને પ્રેમના દેવતા અને ચંદ્ર શરમ અનુભવે છે, કવિ શ્યામ કહે છે કે એ જ રાધા, પોતાને શણગારે છે, તે કૃષ્ણ સાથે રમી રહી છે.

ਸੋਊ ਸੂਰਤਿਵੰਤ ਰਚੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕਰ ਕੈ ਅਤਿ ਹੀ ਰੁਚਿ ਕੈ ਨ ਕਜੈ ॥
soaoo soorativant rachee brahamaa kar kai at hee ruch kai na kajai |

એવું લાગે છે કે બ્રહ્માએ રસ સાથે તે ચિત્ર બનાવ્યું છે

ਮਨਿ ਮਾਲ ਕੇ ਬੀਚ ਬਿਰਾਜਤ ਜਿਉ ਤਿਮ ਤ੍ਰਿਯਨ ਮੈ ਤ੍ਰਿਯ ਰਾਜ ਰਜੈ ॥੫੫੯॥
man maal ke beech biraajat jiau tim triyan mai triy raaj rajai |559|

જેમ માળા માં રત્ન ભવ્ય દેખાય છે, તે જ રીતે રાધા સ્ત્રીની સાર્વભૌમ તરીકે દેખાય છે.559.

ਗਾਇ ਕੈ ਗੀਤ ਭਲੀ ਬਿਧਿ ਸੁੰਦਰਿ ਰੀਝਿ ਬਜਾਵਤ ਭੀ ਫਿਰਿ ਤਾਰੀ ॥
gaae kai geet bhalee bidh sundar reejh bajaavat bhee fir taaree |

એક સુંદર ગીત ગાઈને ખુશ થઈને તેઓ તાળીઓ પણ પાડી રહ્યા છે

ਅੰਜਨ ਆਡ ਸੁਧਾਰ ਭਲੇ ਪਟ ਸਾਜਨ ਕੋ ਸਜ ਕੈ ਸੁ ਗੁਵਾਰੀ ॥
anjan aadd sudhaar bhale patt saajan ko saj kai su guvaaree |

તે ગોપીઓએ તેમની આંખોમાં સુરમ લગાવ્યું છે અને સુંદર રીતે વસ્ત્રો અને આભૂષણો પહેર્યા છે.

ਤਾ ਛਬਿ ਕੀ ਅਤਿ ਹੀ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ਕਬਿ ਨੈ ਮੁਖਿ ਤੇ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰੀ ॥
taa chhab kee at hee su prabhaa kab nai mukh te ih bhaat uchaaree |

એ અત્યંત સુંદર મૂર્તિ (દ્રષ્ટિની) નું તેજ કવિએ આ રીતે ચહેરા પરથી ઉચ્ચાર્યું છે.

ਮਾਨਹੁ ਕਾਨ੍ਰਹ ਹੀ ਕੇ ਰਸ ਤੇ ਇਹ ਫੂਲ ਰਹੀ ਤ੍ਰੀਯ ਆਨੰਦ ਬਾਰੀ ॥੫੬੦॥
maanahu kaanrah hee ke ras te ih fool rahee treey aanand baaree |560|

એ દર્શનનો મહિમા કવિએ આ રીતે વર્ણવ્યો છે, એવું લાગે છે કે આ સ્ત્રીઓ કૃષ્ણની પ્રસન્નતા માટે ફળ, ફૂલ અને બગીચા જેવી રહી હતી.560.

ਤਾ ਕੀ ਪ੍ਰਭਾ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਜੋਊ ਰਾਜਤ ਰਾਸ ਬਿਖੈ ਸਖੀਆ ਹੈ ॥
taa kee prabhaa kab sayaam kahai joaoo raajat raas bikhai sakheea hai |

કવિ શ્યામ સખી રાસમાં સમાવિષ્ટ લોકોની સુંદરતાનું વર્ણન કરે છે.

ਜਾ ਮੁਖ ਉਪਮਾ ਚੰਦ੍ਰ ਛਟਾ ਸਮ ਛਾਜਤ ਕਉਲਨ ਸੀ ਅਖੀਆ ਹੈ ॥
jaa mukh upamaa chandr chhattaa sam chhaajat kaulan see akheea hai |

એ દર્શનનું વર્ણન કરતી વખતે કવિ શ્યામ સ્ત્રીઓનો મહિમા સમજાવતા કહે છે કે તેમના ચહેરા ચંદ્રની શક્તિ જેવા છે અને તેમની આંખો કમળના પુષ્પો જેવી છે.

ਤਾ ਕੀ ਕਿਧੌ ਅਤਿ ਹੀ ਉਪਮਾ ਕਬਿ ਨੈ ਮਨ ਭੀਤਰ ਯੌ ਲਖੀਆ ਹੈ ॥
taa kee kidhau at hee upamaa kab nai man bheetar yau lakheea hai |

અથવા તેમના મહાન ઉપમાને કવિએ તેમના મનમાં આ રીતે ઓળખ્યા છે.

ਲੋਗਨ ਕੇ ਮਨ ਕੀ ਹਰਤਾ ਸੁ ਮੁਨੀਨਨ ਕੇ ਮਨ ਕੀ ਚਖੀਆ ਹੈ ॥੫੬੧॥
logan ke man kee harataa su muneenan ke man kee chakheea hai |561|

એ સૌન્દર્ય જોઈને કવિ કહે છે કે એ આંખો લોકોના મનમાંથી દુઃખ દૂર કરે છે અને ઋષિમુનિઓને પણ મોહિત કરે છે.561.

ਰੂਪ ਸਚੀ ਇਕ ਚੰਦ੍ਰਪ੍ਰਭਾ ਇਕ ਮੈਨਕਲਾ ਇਕ ਮੈਨ ਕੀ ਮੂਰਤਿ ॥
roop sachee ik chandraprabhaa ik mainakalaa ik main kee moorat |

ચંદ્રપ્રભા (સાખી નામનું સ્વરૂપ) (જેમ કે) સચી (ઇન્દ્રની પત્ની) અને મનકલા (સાખી નામનું સ્વરૂપ) કામદેવના આકારનું છે.

ਬਿਜੁਛਟਾ ਇਕ ਦਾਰਿਮ ਦਾਤ ਬਰਾਬਰ ਜਾਹੀ ਕੀ ਹੈ ਨ ਕਛੂ ਰਤਿ ॥
bijuchhattaa ik daarim daat baraabar jaahee kee hai na kachhoo rat |

કોઈ શચી છે, કોઈ ચંદ્ર-પ્રભા (ચંદ્રનો મહિમા) છે, કોઈ પ્રેમના દેવતા (કામ-કાલ) ની શક્તિ છે અને કોઈ દેખીતી રીતે કામ (વાસના) ની છબી છે: કોઈ વીજળીના ચમકારા જેવું છે, કોઈના દાંત દાડમ જેવા હોય છે

ਦਾਮਿਨਿ ਅਉ ਮ੍ਰਿਗ ਕੀ ਮ੍ਰਿਗਨੀ ਸਰਮਾਇ ਜਿਸੈ ਪਿਖਿ ਹੋਤ ਹੈ ਚੂਰਤਿ ॥
daamin aau mrig kee mriganee saramaae jisai pikh hot hai choorat |

હરણની વીજળી અને ડો શરમ અનુભવે છે અને પોતાનું ગૌરવ તોડી નાખે છે

ਸੋਊ ਕਥਾ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਸਭ ਰੀਝ ਰਹੀ ਹਰਿ ਕੀ ਪਿਖਿ ਮੂਰਤਿ ॥੫੬੨॥
soaoo kathaa kab sayaam kahai sabh reejh rahee har kee pikh moorat |562|

તે વાર્તા સંભળાવતા કવિ શ્યામ કહે છે કે કૃષ્ણનું સ્વરૂપ જોઈને બધી સ્ત્રીઓ મોહિત થઈ જાય છે.562.

ਬ੍ਰਿਖਭਾਨੁ ਸੁਤਾ ਹਸਿ ਬਾਤ ਕਹੀ ਤਿਹ ਕੇ ਸੰਗ ਜੋ ਹਰਿ ਅਤਿ ਅਗਾਧੋ ॥
brikhabhaan sutaa has baat kahee tih ke sang jo har at agaadho |

હરિ (શ્રી કૃષ્ણ) જે અંત તરીકે સર્વોપરી છે, હસ્યા અને રાધાને કહ્યું. (કવિ) શ્યામ કહે છે,

ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਬਤੀਯਾ ਹਰਿ ਕੋ ਸੰਗ ਐਸੇ ਕਹੀ ਪਟ ਕੋ ਤਜਿ ਰਾਧੋ ॥
sayaam kahai bateeyaa har ko sang aaise kahee patt ko taj raadho |

બ્રિશ ભાનની પુત્રી રાધાએ અગમ્ય અને અગમ્ય કૃષ્ણને હસતાં હસતાં એક વાત કહી અને બોલતાં બોલતાં તેણે પોતાનાં વસ્ત્રો ઉતારીને કહ્યું:

ਰਾਸ ਬਿਖੈ ਤੁਮ ਨਾਚਹੁ ਜੂ ਤਜ ਕੈ ਅਤਿ ਹੀ ਮਨ ਲਾਜ ਕੋ ਬਾਧੋ ॥
raas bikhai tum naachahu joo taj kai at hee man laaj ko baadho |

નૃત્ય વખતે તેણે પણ સાથ આપવો જોઈએ નહીં તો સંકોચ અનુભવાય છે.

ਤਾ ਮੁਖ ਕੀ ਛਬਿ ਯੌ ਪ੍ਰਗਟੀ ਮਨੋ ਅਭ੍ਰਨ ਤੇ ਨਿਕਸਿਯੋ ਸਸਿ ਆਧੋ ॥੫੬੩॥
taa mukh kee chhab yau pragattee mano abhran te nikasiyo sas aadho |563|

આટલું કહેતાં રાધાનો ચહેરો વાદળોમાંથી નીકળતા અર્ધચંદ્ર જેવો લાગતો હતો.563.

ਜਿਨ ਕੇ ਸਿਰਿ ਸੇਾਂਧਰ ਮਾਗ ਬਿਰਾਜਤ ਰਾਜਤ ਹੈ ਬਿੰਦੂਆ ਜਿਨ ਪੀਲੇ ॥
jin ke sir seaandhar maag biraajat raajat hai bindooaa jin peele |

ગોપીઓના મસ્તક પર સિંદૂર વ્યર્થ લાગે છે અને કપાળ પર પીળા ગોળ ચિહ્નો ભવ્ય લાગે છે.

ਕੰਚਨ ਭਾ ਅਰੁ ਚੰਦ੍ਰਪ੍ਰਭਾ ਜਿਨ ਕੇ ਤਨ ਲੀਨ ਸਭੈ ਫੁਨਿ ਲੀਲੇ ॥
kanchan bhaa ar chandraprabhaa jin ke tan leen sabhai fun leele |

કંચનપ્રભા અને ચંદ્રપ્રભાના આખા શરીરો સૌંદર્યમાં અદભૂત જોવા મળે છે

ਏਕ ਧਰੇ ਸਿਤ ਸੁੰਦਰ ਸਾਜ ਧਰੇ ਇਕ ਲਾਲ ਸਜੇ ਇਕ ਨੀਲੇ ॥
ek dhare sit sundar saaj dhare ik laal saje ik neele |

કોઈએ સફેદ વસ્ત્રો પહેર્યા છે, કોઈએ લાલ તો કોઈએ વાદળી

ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੇ ਸੋਊ ਰੀਝ ਰਹੈ ਪਿਖਿ ਕੈ ਦ੍ਰਿਗ ਕੰਜ ਸੇ ਕਾਨ੍ਰਹ ਰਸੀਲੇ ॥੫੬੪॥
sayaam kahe soaoo reejh rahai pikh kai drig kanj se kaanrah raseele |564|

કવિ કહે છે કે કૃષ્ણની સ્વૈચ્છિક ખેંચ-કંગ જોઈને બધા મોહિત થઈ જાય છે.564.

ਸਭ ਗ੍ਵਾਰਨਿਯਾ ਤਹ ਖੇਲਤ ਹੈ ਸੁਭ ਅੰਗਨ ਸੁੰਦਰ ਸਾਜ ਕਈ ॥
sabh gvaaraniyaa tah khelat hai subh angan sundar saaj kee |

બધી ગોપીઓ તેમના કોમળ અંગો પર સુંદર શણગાર સાથે રમે છે.

ਸੋਊ ਰਾਸ ਬਿਖੈ ਤਹ ਖੇਲਤ ਹੈ ਹਰਿ ਸੋ ਮਨ ਮੈ ਅਤਿ ਹੀ ਉਮਈ ॥
soaoo raas bikhai tah khelat hai har so man mai at hee umee |

તેમના અંગોને શણગારીને, બધી ગોપીઓ ત્યાં રમી રહી છે અને તે રમૂજી રમતમાં, તેઓ કૃષ્ણના સાનિધ્યમાં અત્યંત ઉત્તેજના સાથે પ્રખર રમતમાં લીન છે.

ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਤਿਨ ਕੀ ਉਪਮਾ ਜੁ ਹੁਤੀ ਤਹ ਗ੍ਵਾਰਿਨ ਰੂਪ ਰਈ ॥
kab sayaam kahai tin kee upamaa ju hutee tah gvaarin roop ree |

કવિ શ્યામ તેમની સરખામણી કરતા કહે છે કે તે ગોપીઓ તેમના (શ્રી કૃષ્ણ) સ્વરૂપ બની ગઈ છે.

ਮਨੋ ਸ੍ਯਾਮਹਿ ਕੋ ਤਨ ਗੋਰਿਨ ਪੇਖਿ ਕੈ ਸ੍ਯਾਮਹਿ ਸੀ ਸਭ ਹੋਇ ਗਈ ॥੫੬੫॥
mano sayaameh ko tan gorin pekh kai sayaameh see sabh hoe gee |565|

શ્વેત સુંદરતાને ગોપીઓનું પ્રતિનિધિત્વ ગણાવતા કવિ કહે છે કે એવું લાગે છે કે કૃષ્ણની સુંદરતા જોઈને બધી ગોપીઓ કૃષ્ણ જેવી થઈ ગઈ છે.565.

ਕੇਲ ਕੈ ਰਾਸ ਮੈ ਰੀਝ ਰਹੀ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਮਨ ਆਨੰਦ ਕੈ ਕੈ ॥
kel kai raas mai reejh rahee kab sayaam kahai man aanand kai kai |

બધી ગોપીઓ સંતૃપ્ત થઈને પ્રખર રમતમાં લીન થઈને મનમાં પ્રસન્ન થઈ ગઈ.

ਚੰਦ੍ਰਮੁਖੀ ਤਨ ਕੰਚਨ ਭਾ ਹਸਿ ਸੁੰਦਰ ਬਾਤ ਕਹੀ ਉਮਗੈ ਕੈ ॥
chandramukhee tan kanchan bhaa has sundar baat kahee umagai kai |

ચન્દ્રમુખી પોતાના સોના જેવા શરીર સાથે અત્યંત ઉત્તેજનાથી આ કહી રહી છે

ਪੇਖਤ ਮੂਰਤਿ ਭੀ ਰਸ ਕੇ ਬਸਿ ਆਪਨ ਤੇ ਬਢ ਵਾਹਿ ਲਖੈ ਕੈ ॥
pekhat moorat bhee ras ke bas aapan te badt vaeh lakhai kai |

(ભગવાન કૃષ્ણનું) સ્વરૂપ જોઈને અને (તેમને) પોતાના કરતાં વધુ (સુંદર) જાણીને, તે (તેમના) પ્રેમ-રસનું ધામ બની ગઈ છે (એટલે કે મોહિત થઈ ગઈ છે).

ਜਿਉ ਮ੍ਰਿਗਨੀ ਮ੍ਰਿਗ ਪੇਖਤ ਤਿਉ ਬ੍ਰਿਖਭਾਨ ਸੁਤਾ ਭਗਵਾਨ ਚਿਤੈ ਕੈ ॥੫੬੬॥
jiau mriganee mrig pekhat tiau brikhabhaan sutaa bhagavaan chitai kai |566|

કે કૃષ્ણની મૂર્તિ જોઈને, તેનો પ્રખર પ્રેમ સંયમિત થતો નથી અને જે રીતે એક ડોલ કોઈ પ્રિયને જુએ છે, તે જ રીતે રાધા ભગવાન કૃષ્ણને જોઈ રહી છે.566.

ਬ੍ਰਿਖਭਾਨੁ ਸੁਤਾ ਪਿਖਿ ਰੀਝ ਰਹੀ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰਿ ਸੁੰਦਰ ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੋ ਆਨਨ ॥
brikhabhaan sutaa pikh reejh rahee at sundar sundar kaanrah ko aanan |

કૃષ્ણના સુંદર ચહેરાને જોઈને રાધા મોહિત થઈ રહી છે

ਰਾਜਤ ਤੀਰ ਨਦੀ ਜਿਹ ਕੇ ਸੁ ਬਿਰਾਜਤ ਫੂਲਨ ਕੇ ਜੁਤ ਕਾਨਨ ॥
raajat teer nadee jih ke su biraajat foolan ke jut kaanan |

કૃષ્ણા પાસે નદી વહે છે અને ફૂલોના જંગલો ભવ્ય લાગે છે

ਨੈਨ ਕੈ ਭਾਵਨ ਸੋ ਹਰਿ ਕੋ ਮਨੁ ਮੋਹਿ ਲਇਓ ਰਸ ਕੀ ਅਭਿਮਾਨਨ ॥
nain kai bhaavan so har ko man mohi leio ras kee abhimaanan |

(કૃષ્ણનું) મન આંખોના અભિવ્યક્તિઓ (અથવા સંકેતો)થી મોહિત થઈ જાય છે.

ਜਿਉ ਰਸ ਲੋਗਨ ਭਉਹਨ ਲੈ ਧਨੁ ਨੈਨਨ ਸੈਨ ਸੁ ਕੰਜ ਸੇ ਬਾਨਨ ॥੫੬੭॥
jiau ras logan bhauhan lai dhan nainan sain su kanj se baanan |567|

રાધાના ચિહ્નોએ કૃષ્ણના મનને આકર્ષિત કર્યું છે અને તેને લાગે છે કે તેમની ભમર ધનુષ્ય જેવી છે અને આંખોના ચિહ્નો ફૂલોના તીર જેવા છે.567.

ਕਾਨ੍ਰਹ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਢੀ ਤਿਨ ਕੀ ਨ ਘਟੀ ਕਛੁ ਹੈ ਬਢਹੀ ਸੁ ਭਈ ਹੈ ॥
kaanrah so preet badtee tin kee na ghattee kachh hai badtahee su bhee hai |

તેણી શ્રી કૃષ્ણના પ્રેમમાં ખૂબ જ વધી ગઈ છે, જે ઘટી નથી, પરંતુ પહેલા કરતા વધી ગઈ છે.

ਡਾਰ ਕੈ ਲਾਜ ਸਭੈ ਮਨ ਕੀ ਹਰਿ ਕੈ ਸੰਗਿ ਖੇਲਨ ਕੋ ਉਮਈ ਹੈ ॥
ddaar kai laaj sabhai man kee har kai sang khelan ko umee hai |

રાધાનો કૃષ્ણ પ્રત્યેનો પ્રેમ ઘટવાને બદલે ઘણો વધી ગયો અને રાધાનું મન સંકોચ છોડીને કૃષ્ણ સાથે રમવા માટે ઉત્સુક બની ગયું.

ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਤਿਨ ਕੀ ਉਪਮਾ ਅਤਿ ਹੀ ਜੁ ਤ੍ਰੀਆ ਅਤਿ ਰੂਪ ਰਈ ਹੈ ॥
sayaam kahai tin kee upamaa at hee ju treea at roop ree hai |

(કવિ) શ્યામ એ સ્ત્રીઓ (ગોપીઓ)ની ઉપમા કહે છે જેઓ ખૂબ સુંદર છે.

ਸੁੰਦਰ ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਕੌ ਪਿਖਿ ਕੈ ਤਨਮੈ ਸਭ ਗ੍ਵਾਰਿਨ ਹੋਇ ਗਈ ਹੈ ॥੫੬੮॥
sundar kaanrah joo kau pikh kai tanamai sabh gvaarin hoe gee hai |568|

કવિ શ્યામ કહે છે કે બધી સ્ત્રીઓ સુંદર છે અને કૃષ્ણની સુંદરતા જોઈને બધા તેમનામાં ભળી ગયા.

ਨੈਨ ਮ੍ਰਿਗੀ ਤਨ ਕੰਚਨ ਕੇ ਸਭ ਚੰਦ੍ਰਮੁਖੀ ਮਨੋ ਸਿੰਧੁ ਰਚੀ ਹੈ ॥
nain mrigee tan kanchan ke sabh chandramukhee mano sindh rachee hai |

ગોપીઓની નેત્રો જેવી છે, તેમના શરીર સોના જેવા છે, તેમના ચહેરા ચંદ્ર જેવા છે અને તેઓ પોતે લક્ષ્મી જેવા છે.

ਜਾ ਸਮ ਰੂਪ ਨ ਰਾਜਤ ਹੈ ਰਤਿ ਰਾਵਨ ਤ੍ਰੀਯ ਨ ਅਉਰ ਸਚੀ ਹੈ ॥
jaa sam roop na raajat hai rat raavan treey na aaur sachee hai |

મંદોદરી, રતિ અને શચીની સુંદરતા તેમના જેવી નથી

ਤਾ ਮਹਿ ਰੀਝ ਮਹਾ ਕਰਤਾਰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਟਿ ਕੇਹਰ ਕੈ ਸੁ ਗਚੀ ਹੈ ॥
taa meh reejh mahaa karataar kripaa katt kehar kai su gachee hai |

ભગવાને તેમની કૃપાથી તેમની કમર સિંહ જેવી પાતળી બનાવી છે

ਤਾ ਸੰਗ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਹੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਮਹਾ ਭਗਵਾਨਹਿ ਕੀ ਸੁ ਮਚੀ ਹੈ ॥੫੬੯॥
taa sang preet kahai kab sayaam mahaa bhagavaaneh kee su machee hai |569|

ભગવાન કૃષ્ણનો પ્રેમ તેમની સાથે પ્રચંડ રીતે ચાલુ રહે છે/569.

ਰਾਗਨ ਅਉਰ ਸੁਭਾਵਨ ਕੀ ਅਤਿ ਗਾਰਨ ਕੀ ਤਹ ਮਾਡ ਪਰੀ ॥
raagan aaur subhaavan kee at gaaran kee tah maadd paree |

ત્યાં મ્યુઝિકલ મોડ્સ અને ગાર્બ્સનું મહાન એસેમ્બલ છે

ਬ੍ਰਿਜ ਗੀਤਨ ਕੀ ਅਤਿ ਹਾਸਨ ਸੋ ਜਹ ਖੇਲਤ ਭੀ ਕਈ ਏਕ ਘਰੀ ॥
brij geetan kee at haasan so jah khelat bhee kee ek gharee |

બધા લાંબા સમય સુધી સતત રમી રહ્યા છે, હાસ્યમાં લીન થઈને બ્રજના ગીતો ગાતા રહ્યા છે