શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 564


ਪਾਪ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਠਾਨਿ ॥
paap hirade meh tthaan |

હૃદયમાં પાપો લીધા છે

ਕਰਤ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨਿ ॥੧੩੧॥
karat dharam kee haan |131|

રાજા અને સંતો વગેરે દુષ્ટ કાર્યોમાં અને તેમના હૃદયમાં પાપો સાથે સંકળાયેલા છે, તેઓ ધર્મનો અનાદર કરી રહ્યા છે.131.

ਅਤਿ ਕੁਚਾਲ ਅਰੁ ਕ੍ਰੂਰ ॥
at kuchaal ar kraoor |

(લોકો) અત્યંત નીચ અને ક્રૂર છે,

ਅਤਿ ਪਾਪਿਸਟ ਕਠੂਰ ॥
at paapisatt katthoor |

બધા લોકો ક્રૂર, ચારિત્રહીન, પાપી અને કઠોર બની ગયા છે

ਥਿਰ ਨਹੀ ਰਹਤ ਪਲਾਧ ॥
thir nahee rahat palaadh |

અડધી ક્ષણ પણ ટકી નથી

ਕਰਤ ਅਧਰਮ ਕੀ ਸਾਧਿ ॥੧੩੨॥
karat adharam kee saadh |132|

તેઓ અડધી ક્ષણ માટે પણ સ્થિર રહેતા નથી અને અધર્મની ઈચ્છાઓ પોતાના મનમાં રાખે છે.132.

ਅਤਿ ਪਾਪਿਸਟ ਅਜਾਨ ॥
at paapisatt ajaan |

બહુ મોટા પાપી અને મૂર્ખ છે

ਕਰਤ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨਿ ॥
karat dharam kee haan |

અને ધર્મને નુકસાન પહોંચાડે છે.

ਮਾਨਤ ਜੰਤ੍ਰ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ॥
maanat jantr na tantr |

મશીનો અને સિસ્ટમમાં વિશ્વાસ ન કરો

ਜਾਪਤ ਕੋਈ ਨ ਮੰਤ੍ਰ ॥੧੩੩॥
jaapat koee na mantr |133|

તેઓ અત્યંત અજ્ઞાની છે, પાપી છે, ધર્મનું અનાદર કરે છે અને મંત્રો, યંત્રો અને તંત્રોમાં વિશ્વાસ રાખતા નથી.133.

ਜਹ ਤਹ ਬਡਾ ਅਧਰਮ ॥
jah tah baddaa adharam |

જ્યાં અંધેર ઘણો વધી ગયો છે

ਧਰਮ ਭਜਾ ਕਰਿ ਭਰਮ ॥
dharam bhajaa kar bharam |

અધર્મ વધવાથી ધર્મ ભયભીત થઈને ભાગી ગયો

ਨਵ ਨਵ ਕ੍ਰਿਆ ਭਈ ॥
nav nav kriaa bhee |

એક નવી નવી ક્રિયા થઈ રહી છે

ਦੁਰਮਤਿ ਛਾਇ ਰਹੀ ॥੧੩੪॥
duramat chhaae rahee |134|

નવી પ્રવૃત્તિઓ શરૂ થઈ અને ચારે બાજુ દુષ્ટ બુદ્ધિ ફેલાઈ ગઈ.134.

ਕੁੰਡਰੀਆ ਛੰਦ ॥
kunddareea chhand |

કુંદરિયા શ્લોક

ਨਏ ਨਏ ਮਾਰਗ ਚਲੇ ਜਗ ਮੋ ਬਢਾ ਅਧਰਮ ॥
ne ne maarag chale jag mo badtaa adharam |

વિશ્વમાં અનેક નવા માર્ગો શરૂ થયા અને અધર્મ વધ્યો

ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਸਭੈ ਲਗੇ ਜਹ ਜਹ ਕਰਨ ਕੁਕਰਮ ॥
raajaa prajaa sabhai lage jah jah karan kukaram |

રાજા અને તેની પ્રજાએ પણ દુષ્ટ કૃત્યો કર્યા

ਜਹ ਤਹ ਕਰਨ ਕੁਕਰਮ ਪ੍ਰਜਾ ਰਾਜਾ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥
jah tah karan kukaram prajaa raajaa nar naaree |

અને રાજા અને તેની પ્રજાના આવા વર્તન અને સ્ત્રી-પુરુષના ચારિત્ર્યને કારણે

ਧਰਮ ਪੰਖ ਕਰ ਉਡਾ ਪਾਪ ਕੀ ਕ੍ਰਿਆ ਬਿਥਾਰੀ ॥੧੩੫॥
dharam pankh kar uddaa paap kee kriaa bithaaree |135|

,ધર્મનો નાશ થયો અને પાપી પ્રવૃત્તિઓનો વિસ્તાર થયો.135.

ਧਰਮ ਲੋਪ ਜਗ ਤੇ ਭਏ ਪਾਪ ਪ੍ਰਗਟ ਬਪੁ ਕੀਨ ॥
dharam lop jag te bhe paap pragatt bap keen |

દુનિયામાંથી ધર્મ અદૃશ્ય થઈ ગયો છે અને પાપ એનો આકાર ('બાપુ') પ્રગટ કર્યો છે.

ਊਚ ਨੀਚ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਕ੍ਰਿਆ ਅਧਰਮ ਕੀ ਲੀਨ ॥
aooch neech raajaa prajaa kriaa adharam kee leen |

સંસારમાંથી ધર્મ અદૃશ્ય થઈ ગયો અને પાપો દેખીતી રીતે પ્રચલિત થઈ ગયા

ਕ੍ਰਿਆ ਪਾਪ ਕੀ ਲੀਨ ਨਾਰਿ ਨਰ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥
kriaa paap kee leen naar nar rank ar raajaa |

રાજા અને તેની પ્રજા, ઉચ્ચ અને નીચ, તે બધાએ અધર્મની પ્રવૃત્તિઓ અપનાવી

ਪਾਪ ਪ੍ਰਚੁਰ ਬਪੁ ਕੀਨ ਧਰਮ ਧਰਿ ਪੰਖਨ ਭਾਜਾ ॥੧੩੬॥
paap prachur bap keen dharam dhar pankhan bhaajaa |136|

પાપ ખૂબ વધી ગયું અને ધર્મ અદૃશ્ય થઈ ગયો.136.

ਪਾਪਾਕ੍ਰਾਤ ਧਰਾ ਭਈ ਪਲ ਨ ਸਕਤਿ ਠਹਰਾਇ ॥
paapaakraat dharaa bhee pal na sakat tthaharaae |

પૃથ્વી પાપોથી પીડિત છે અને એક ક્ષણ માટે પણ સ્થિર નથી.