শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 564


ਪਾਪ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਠਾਨਿ ॥
paap hirade meh tthaan |

অন্তরে পাপ নিয়ে গেছে

ਕਰਤ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨਿ ॥੧੩੧॥
karat dharam kee haan |131|

রাজা-দরবেশ ইত্যাদি মন্দ কর্মে লিপ্ত এবং অন্তরে পাপ নিয়ে ধর্মের অমঙ্গল করছে।

ਅਤਿ ਕੁਚਾਲ ਅਰੁ ਕ੍ਰੂਰ ॥
at kuchaal ar kraoor |

(জনগণ) অত্যন্ত নিষ্ঠুর এবং নিষ্ঠুর,

ਅਤਿ ਪਾਪਿਸਟ ਕਠੂਰ ॥
at paapisatt katthoor |

সব মানুষ হয়ে উঠেছে নিষ্ঠুর, চরিত্রহীন, পাপী ও কঠোর হৃদয়

ਥਿਰ ਨਹੀ ਰਹਤ ਪਲਾਧ ॥
thir nahee rahat palaadh |

এক মুহূর্তও স্থায়ী হয় না

ਕਰਤ ਅਧਰਮ ਕੀ ਸਾਧਿ ॥੧੩੨॥
karat adharam kee saadh |132|

তারা অর্ধ মূহুর্তের জন্যও স্থির থাকে না এবং তাদের মনে অধর্মের বাসনা রাখে।132।

ਅਤਿ ਪਾਪਿਸਟ ਅਜਾਨ ॥
at paapisatt ajaan |

অনেক বড় পাপী ও বোকা আছে

ਕਰਤ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨਿ ॥
karat dharam kee haan |

এবং ধর্মের ক্ষতি করে।

ਮਾਨਤ ਜੰਤ੍ਰ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ॥
maanat jantr na tantr |

মেশিন এবং সিস্টেমে বিশ্বাস করবেন না

ਜਾਪਤ ਕੋਈ ਨ ਮੰਤ੍ਰ ॥੧੩੩॥
jaapat koee na mantr |133|

তারা অত্যন্ত অজ্ঞ, পাপী, ধর্মের অনাচার করে এবং মন্ত্র, যন্ত্র ও তন্ত্রে বিশ্বাস না করে।133।

ਜਹ ਤਹ ਬਡਾ ਅਧਰਮ ॥
jah tah baddaa adharam |

যেখানে অনাচার অনেক বেড়ে গেছে

ਧਰਮ ਭਜਾ ਕਰਿ ਭਰਮ ॥
dharam bhajaa kar bharam |

অধর্ম বৃদ্ধি পেয়ে ধর্ম ভয় পেয়ে পালিয়ে গেল

ਨਵ ਨਵ ਕ੍ਰਿਆ ਭਈ ॥
nav nav kriaa bhee |

একটি নতুন নতুন কর্ম সঞ্চালিত হয়

ਦੁਰਮਤਿ ਛਾਇ ਰਹੀ ॥੧੩੪॥
duramat chhaae rahee |134|

নতুন কর্মকাণ্ডের সূচনা হয় এবং দুষ্ট বুদ্ধি চার দিকে ছড়িয়ে পড়ে।134।

ਕੁੰਡਰੀਆ ਛੰਦ ॥
kunddareea chhand |

কুন্দরিয়া স্তবক

ਨਏ ਨਏ ਮਾਰਗ ਚਲੇ ਜਗ ਮੋ ਬਢਾ ਅਧਰਮ ॥
ne ne maarag chale jag mo badtaa adharam |

পৃথিবীতে বেশ কিছু নতুন পথের সূচনা হয় এবং অধর্ম বৃদ্ধি পায়

ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਸਭੈ ਲਗੇ ਜਹ ਜਹ ਕਰਨ ਕੁਕਰਮ ॥
raajaa prajaa sabhai lage jah jah karan kukaram |

রাজা এবং তার প্রজারাও খারাপ কাজ করত

ਜਹ ਤਹ ਕਰਨ ਕੁਕਰਮ ਪ੍ਰਜਾ ਰਾਜਾ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥
jah tah karan kukaram prajaa raajaa nar naaree |

আর রাজা ও তার প্রজাদের এমন আচরণ এবং নারী-পুরুষের চরিত্রের কারণে

ਧਰਮ ਪੰਖ ਕਰ ਉਡਾ ਪਾਪ ਕੀ ਕ੍ਰਿਆ ਬਿਥਾਰੀ ॥੧੩੫॥
dharam pankh kar uddaa paap kee kriaa bithaaree |135|

,ধর্ম বিনষ্ট হয় এবং পাপ কর্ম প্রসারিত হয়।135.

ਧਰਮ ਲੋਪ ਜਗ ਤੇ ਭਏ ਪਾਪ ਪ੍ਰਗਟ ਬਪੁ ਕੀਨ ॥
dharam lop jag te bhe paap pragatt bap keen |

ধর্ম পৃথিবী থেকে বিলুপ্ত হয়েছে এবং পাপ তার আকার ('বাপু') প্রকাশ করেছে।

ਊਚ ਨੀਚ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਕ੍ਰਿਆ ਅਧਰਮ ਕੀ ਲੀਨ ॥
aooch neech raajaa prajaa kriaa adharam kee leen |

জগৎ থেকে ধর্ম বিলুপ্ত হয়ে গেল এবং পাপগুলি স্পষ্টতই প্রবল হয়ে উঠল

ਕ੍ਰਿਆ ਪਾਪ ਕੀ ਲੀਨ ਨਾਰਿ ਨਰ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥
kriaa paap kee leen naar nar rank ar raajaa |

রাজা এবং তার প্রজা, উচ্চ-নীচ, সকলেই অধর্মের ক্রিয়াকলাপ গ্রহণ করেছিলেন

ਪਾਪ ਪ੍ਰਚੁਰ ਬਪੁ ਕੀਨ ਧਰਮ ਧਰਿ ਪੰਖਨ ਭਾਜਾ ॥੧੩੬॥
paap prachur bap keen dharam dhar pankhan bhaajaa |136|

পাপ অনেক বেড়ে গেল এবং ধর্ম লোপ পেল।136.

ਪਾਪਾਕ੍ਰਾਤ ਧਰਾ ਭਈ ਪਲ ਨ ਸਕਤਿ ਠਹਰਾਇ ॥
paapaakraat dharaa bhee pal na sakat tthaharaae |

পৃথিবী পাপে জর্জরিত এবং এক মুহূর্তের জন্যও স্থির নয়।