শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 30


ਕਈ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਉਚਰੰਤ ਬੇਦ ॥
kee sinmrit saasatr ucharant bed |

অনেকে স্মৃতিশাস্ত্র ও বেদ পাঠ করেন!

ਕਈ ਕੋਕ ਕਾਬ ਕਥਤ ਕਤੇਬ ॥੧੦॥੧੩੦॥
kee kok kaab kathat kateb |10|130|

অনেকে কোক শাস্ত্র (যৌন সংক্রান্ত) অন্যান্য কবিতার বই এবং সেমেটিক ধর্মগ্রন্থের মধ্য দিয়ে যায়! 10. 130

ਕਈ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਈ ਪਉਨ ਅਹਾਰ ॥
kee agan hotr kee paun ahaar |

অনেকে হবন (অগ্নিপূজা) করে এবং অনেকে বাতাসে বেঁচে থাকে!

ਕਈ ਕਰਤ ਕੋਟ ਮ੍ਰਿਤ ਕੋ ਅਹਾਰ ॥
kee karat kott mrit ko ahaar |

কোটি কোটি মাটি খায়!

ਕਈ ਕਰਤ ਸਾਕ ਪੈ ਪਤ੍ਰ ਭਛ ॥
kee karat saak pai patr bhachh |

মানুষ যেন সবুজ পাতা খায়!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਦੇਵ ਹੋਵਤ ਪ੍ਰਤਛ ॥੧੧॥੧੩੧॥
nahee tadap dev hovat pratachh |11|131|

তবুও প্রভু তাদের কাছে নিজেকে প্রকাশ করেন না! 11. 131

ਕਈ ਗੀਤ ਗਾਨ ਗੰਧਰਬ ਰੀਤ ॥
kee geet gaan gandharab reet |

গন্ধর্বদের অনেক গান-সুর ও পালন!

ਕਈ ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਿਦਿਆ ਪ੍ਰਤੀਤ ॥
kee bed saasatr bidiaa prateet |

অনেকেই আছেন যারা বেদ ও শাস্ত্র শিক্ষায় মগ্ন!

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤਿ ਜਗ ਆਦਿ ਕਰਮ ॥
kahoon bed reet jag aad karam |

কোথাও বৈদিক আদেশ অনুসারে যজ্ঞ (যজ্ঞ) করা হয়!

ਕਹੂੰ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਹੂੰ ਤੀਰਥ ਧਰਮ ॥੧੨॥੧੩੨॥
kahoon agan hotr kahoon teerath dharam |12|132|

কোথাও আশ্রয় নিচ্ছেন, আবার কোথাও তীর্থস্থানে যথাযথ আচার-অনুষ্ঠান পালন করা হচ্ছে! 12. 132

ਕਈ ਦੇਸ ਦੇਸ ਭਾਖਾ ਰਟੰਤ ॥
kee des des bhaakhaa rattant |

অনেকেই বিভিন্ন দেশের ভাষায় কথা বলে!

ਕਈ ਦੇਸ ਦੇਸ ਬਿਦਿਆ ਪੜ੍ਹੰਤ ॥
kee des des bidiaa parrhant |

অনেকেই বিভিন্ন দেশের শিক্ষা নিয়ে পড়াশোনা করেন! অনেকেই বিভিন্ন দেশের শিক্ষা নিয়ে পড়াশোনা করেন

ਕਈ ਕਰਤ ਭਾਂਤ ਭਾਂਤਨ ਬਿਚਾਰ ॥
kee karat bhaant bhaantan bichaar |

অনেকেই নানা ধরনের দর্শন নিয়ে গুঞ্জন!

ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਤਾਸੁ ਪਾਯਤ ਨ ਪਾਰ ॥੧੩॥੧੩੩॥
nahee naik taas paayat na paar |13|133|

তবুও তারা প্রভুর সামান্য কথাও বুঝতে পারে না! 13. 133

ਕਈ ਤੀਰਥ ਤੀਰਥ ਭਰਮਤ ਸੁ ਭਰਮ ॥
kee teerath teerath bharamat su bharam |

অনেকে ভ্রম হয়ে বিভিন্ন তীর্থস্থানে ঘুরে বেড়ায়!

ਕਈ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਈ ਦੇਵ ਕਰਮ ॥
kee agan hotr kee dev karam |

কেউ হেভেন সঞ্চালন করে এবং কেউ দেবতাদের খুশি করার জন্য আচার পালন করে!

ਕਈ ਕਰਤ ਬੀਰ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kee karat beer bidiaa bichaar |

কেউ কেউ যুদ্ধবিদ্যা শেখার বিবেচনা!

ਨਹੀਂ ਤਦਪ ਤਾਸ ਪਾਯਤ ਨ ਪਾਰ ॥੧੪॥੧੩੪॥
naheen tadap taas paayat na paar |14|134|

তবুও তারা প্রভুকে বুঝতে পারে না! 14. 134

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਧਰਮ ॥
kahoon raaj reet kahoon jog dharam |

কোথাও রাজকীয় অনুশাসন অনুসরণ করা হচ্ছে আবার কোথাও যোগের অনুশাসন!

ਕਈ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਉਚਰਤ ਸੁ ਕਰਮ ॥
kee sinmrit saasatr ucharat su karam |

অনেকে স্মৃতি ও শাস্ত্র পাঠ করেন!

ਨਿਉਲੀ ਆਦਿ ਕਰਮ ਕਹੂੰ ਹਸਤ ਦਾਨ ॥
niaulee aad karam kahoon hasat daan |

কোথাও নিওলি (অন্ত্র শুদ্ধকরণ) সহ যোগ কর্মের চর্চা হচ্ছে আবার কোথাও হাতি উপহার হিসেবে দেওয়া হচ্ছে!

ਕਹੂੰ ਅਸ੍ਵਮੇਧ ਮਖ ਕੋ ਬਖਾਨ ॥੧੫॥੧੩੫॥
kahoon asvamedh makh ko bakhaan |15|135|

কোথাও ঘোড়া বলি দেওয়া হচ্ছে এবং তাদের পুণ্যের সম্পর্ক হচ্ছে! 15. 135

ਕਹੂੰ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kahoon karat braham bidiaa bichaar |

কোথাও ব্রাহ্মণরা ধর্মতত্ত্ব নিয়ে আলোচনা করছেন!

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਿਧ ਚਾਰ ॥
kahoon jog reet kahoon bridh chaar |

কোথাও যোগ পদ্ধতির চর্চা হচ্ছে আবার কোথাও জীবনের চারটি ধাপ অনুসরণ করা হচ্ছে!

ਕਹੂੰ ਕਰਤ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬ ਗਾਨ ॥
kahoon karat jachh gandhrab gaan |

কোথাও যক্ষ আর গন্ধর্বরা গান গায়!

ਕਹੂੰ ਧੂਪ ਦੀਪ ਕਹੂੰ ਅਰਘ ਦਾਨ ॥੧੬॥੧੩੬॥
kahoon dhoop deep kahoon aragh daan |16|136|

কোথাও ধূপ মাটির প্রদীপের নৈবেদ্য ও নিবেদন করা হয়! 16. 136

ਕਹੂੰ ਪਿਤ੍ਰ ਕਰਮ ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ॥
kahoon pitr karam kahoon bed reet |

কোথাও মানেদের জন্য কর্ম করা হয় আবার কোথাও বৈদিক আদেশ অনুসরণ করা হয়!

ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤ ਨਾਚ ਕਹੂੰ ਗਾਨ ਗੀਤ ॥
kahoon nrit naach kahoon gaan geet |

কোথাও নাচ সাধিত হয় আবার কোথাও গান গাওয়া হয়!

ਕਹੂੰ ਕਰਤ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਉਚਾਰ ॥
kahoon karat saasatr sinmrit uchaar |

কোথাও শাস্ত্র ও স্মৃতি পাঠ করা হয়!

ਕਈ ਭਜਤ ਏਕ ਪਗ ਨਿਰਾਧਾਰ ॥੧੭॥੧੩੭॥
kee bhajat ek pag niraadhaar |17|137|

এক পায়ে দাঁড়িয়ে নামাজ পড়তে পারে! 17. 137

ਕਈ ਨੇਹ ਦੇਹ ਕਈ ਗੇਹ ਵਾਸ ॥
kee neh deh kee geh vaas |

অনেকের শরীরে লেগে আছে আবার অনেকে বাস করে ঘরে!

ਕਈ ਭ੍ਰਮਤ ਦੇਸ ਦੇਸਨ ਉਦਾਸ ॥
kee bhramat des desan udaas |

অনেকে সন্ন্যাসী হয়ে বিভিন্ন দেশে ঘুরে বেড়ায়!

ਕਈ ਜਲ ਨਿਵਾਸ ਕਈ ਅਗਨਿ ਤਾਪ ॥
kee jal nivaas kee agan taap |

অনেকে পানিতে বাস করে আবার অনেকে আগুনের তাপ সহ্য করে!

ਕਈ ਜਪਤ ਉਰਧ ਲਟਕੰਤ ਜਾਪ ॥੧੮॥੧੩੮॥
kee japat uradh lattakant jaap |18|138|

অনেকে মুখ উলটো করে প্রভুর পূজা করে! 18. 138

ਕਈ ਕਰਤ ਜੋਗ ਕਲਪੰ ਪ੍ਰਜੰਤ ॥
kee karat jog kalapan prajant |

অনেকে বিভিন্ন কল্প (বয়স) জন্য যোগ অনুশীলন করেন!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਤਾਸ ਪਾਯਤ ਨ ਅੰਤ ॥
nahee tadap taas paayat na ant |

তবুও তারা প্রভুর শেষ জানতে পারে না!

ਕਈ ਕਰਤ ਕੋਟ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kee karat kott bidiaa bichaar |

লাখ লাখ মানুষ বিজ্ঞান নিয়ে পড়াশুনা করে!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਦਿਸਟਿ ਦੇਖੈ ਮੁਰਾਰ ॥੧੯॥੧੩੯॥
nahee tadap disatt dekhai muraar |19|139|

তবুও তারা প্রভুর দৃষ্টি দেখতে পারে না! 19. 139

ਬਿਨ ਭਗਤਿ ਸਕਤਿ ਨਹੀ ਪਰਤ ਪਾਨ ॥
bin bhagat sakat nahee parat paan |

ভক্তির শক্তি ছাড়া তারা প্রভুকে উপলব্ধি করতে পারে না!

ਬਹੁ ਕਰਤ ਹੋਮ ਅਰ ਜਗ ਦਾਨ ॥
bahu karat hom ar jag daan |

যদিও তারা আশ্রয়স্থল যজ্ঞ (বলি) করে এবং দান করে!

ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਇਕ ਚਿਤ ਲੀਨ ॥
bin ek naam ik chit leen |

তিনি প্রভুর নামে এককভাবে লীন না হয়ে!

ਫੋਕਟੋ ਸਰਬ ਧਰਮਾ ਬਿਹੀਨ ॥੨੦॥੧੪੦॥
fokatto sarab dharamaa biheen |20|140|

সব ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান বৃথা! 20. 140

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | tottak chhand |

তোমার কৃপায় টোটক স্তবক!

ਜਯ ਜੰਪਤ ਜੁਗਣ ਜੂਹ ਜੁਅੰ ॥
jay janpat jugan jooh juan |

তোমরা একত্রিত হও এবং সেই প্রভুর জয়ধ্বনি কর!

ਭੈ ਕੰਪਹਿ ਮੇਰੁ ਪਯਾਲ ਭੁਅੰ ॥
bhai kanpeh mer payaal bhuan |

যার ভয়ে কাঁপে আকাশ-পৃথিবী ও পৃথিবী!

ਤਪੁ ਤਾਪਸ ਸਰਬ ਜਲੇਰੁ ਥਲੰ ॥
tap taapas sarab jaler thalan |

যাঁর উপলব্ধির জন্য জল-ভূমির সমস্ত তপস্বীরা তপস্যা করেন!

ਧਨ ਉਚਰਤ ਇੰਦ੍ਰ ਕੁਬੇਰ ਬਲੰ ॥੧॥੧੪੧॥
dhan ucharat indr kuber balan |1|141|

কার কাছে ইন্দ্র কুবের ও রাজা বল প্রণাম! 1. 141

ਅਨਖੇਦ ਸਰੂਪ ਅਭੇਦ ਅਭਿਅੰ ॥
anakhed saroop abhed abhian |

তিনি দুঃখহীন সত্তা নির্বিচার ও নির্ভীক!