শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 9


ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|

যে তুমি সাহস ও সৌন্দর্যের মূর্ত প্রতীক! 158

ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |

যে তুমি চিরকালের আলোকিত!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |

যে তুমি সীমাহীন সুবাস!

ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |

যে তুমি অপূর্ব সত্তা!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|

যে তুমি সীমাহীন মহিমা! 159

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |

যে তুমি সীমাহীন বিস্তৃতি!

ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |

যে তুমি আত্মপ্রকাশ!

ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |

যে তুমি স্থির ও অঙ্গহীন!

ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|

যে আপনি অসীম এবং অবিনশ্বর! 160

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

মধুভর স্তানজা। তোমার অনুগ্রহে।

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun man pranaam |

হে প্রভু! ঋষিরা মনে মনে তোমাকে প্রণাম করে!

ਗੁਨਿ ਗਨ ਮੁਦਾਮ ॥
gun gan mudaam |

হে প্রভু! তুমি সদা গুণের ভান্ডার।

ਅਰਿ ਬਰ ਅਗੰਜ ॥
ar bar aganj |

হে প্রভু! আপনি মহান শত্রুদের দ্বারা ধ্বংস করা যাবে না!

ਹਰਿ ਨਰ ਪ੍ਰਭੰਜ ॥੧੬੧॥
har nar prabhanj |161|

হে প্রভু! তুমি সকলের বিনাশকারী।161।

ਅਨਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
anagan pranaam |

হে প্রভু! অসংখ্য প্রাণী তোমার সামনে মাথা নত করে। হে প্রভু!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਸਲਾਮ ॥
mun man salaam |

ঋষিগণ মনে মনে তোমাকে নমস্কার করেন।

ਹਰਿ ਨਰ ਅਖੰਡ ॥
har nar akhandd |

হে প্রভু! তুমি পুরুষের সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রক। হে প্রভু!

ਬਰ ਨਰ ਅਮੰਡ ॥੧੬੨॥
bar nar amandd |162|

আপনি প্রধানদের দ্বারা ইনস্টল করা যাবে না. 162।

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

হে প্রভু! তুমি শাশ্বত জ্ঞান। হে প্রভু!

ਮੁਨਿ ਮਨਿ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
mun man prakaas |

তুমি ঋষিদের অন্তরে আলোকিত।

ਗੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
gun gan pranaam |

হে প্রভু! পূণ্যবানদের সমাবেশ তোমার সামনে মাথা নত করে। হে প্রভু!

ਜਲ ਥਲ ਮੁਦਾਮ ॥੧੬੩॥
jal thal mudaam |163|

তুমি জলে ও স্থলে বিস্তৃত। 163।

ਅਨਛਿਜ ਅੰਗ ॥
anachhij ang |

হে প্রভু! তোমার শরীর অটুট। হে প্রভু!

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

তোমার আসন চিরস্থায়ী।

ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ॥
aupamaa apaar |

হে প্রভু! তোমার প্রশংসা সীমাহীন। হে প্রভু!

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਉਦਾਰ ॥੧੬੪॥
gat mit udaar |164|

তোমার স্বভাব পরম উদার। 164।

ਜਲ ਥਲ ਅਮੰਡ ॥
jal thal amandd |

হে প্রভু! জলে ও স্থলে তুমি পরম মহিমান্বিত। হে প্রভু!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਅਭੰਡ ॥
dis vis abhandd |

আপনি সর্বত্র অপবাদ থেকে মুক্ত।

ਜਲ ਥਲ ਮਹੰਤ ॥
jal thal mahant |

হে প্রভু! জলে ও স্থলে তুমি পরম। হে প্রভু!

ਦਿਸ ਵਿਸ ਬਿਅੰਤ ॥੧੬੫॥
dis vis biant |165|

তুমি সর্বদিকে অশেষ। 165।

ਅਨਭਵ ਅਨਾਸ ॥
anabhav anaas |

হে প্রভু! তুমি শাশ্বত জ্ঞান। হে প্রভু!

ਧ੍ਰਿਤ ਧਰ ਧੁਰਾਸ ॥
dhrit dhar dhuraas |

সন্তুষ্টদের মধ্যে তুমি পরম।

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

হে প্রভু! তুমি দেবতার বাহু। হে প্রভু!

ਏਕੈ ਸਦਾਹੁ ॥੧੬੬॥
ekai sadaahu |166|

তুমিই সর্বদা একমাত্র। 166।

ਓਅੰਕਾਰ ਆਦਿ ॥
oankaar aad |

হে প্রভু! তুমি এউএম, সৃষ্টির উৎপত্তি। হে প্রভু!

ਕਥਨੀ ਅਨਾਦਿ ॥
kathanee anaad |

আপনি শুরু ছাড়া বলা হয়.

ਖਲ ਖੰਡ ਖਿਆਲ ॥
khal khandd khiaal |

হে প্রভু! তুমি অত্যাচারীদের সাথে সাথে ধ্বংস করে দাও!

ਗੁਰ ਬਰ ਅਕਾਲ ॥੧੬੭॥
gur bar akaal |167|

হে প্রভু তুমিই সর্বশ্রেষ্ঠ এবং অমর। 167.!

ਘਰ ਘਰਿ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
ghar ghar pranaam |

হে প্রভু! প্রতিটি ঘরে তুমি সম্মানিত। হে প্রভু!

ਚਿਤ ਚਰਨ ਨਾਮ ॥
chit charan naam |

আপনার চরণ এবং আপনার নাম প্রতিটি হৃদয়ে ধ্যান করা হয়।

ਅਨਛਿਜ ਗਾਤ ॥
anachhij gaat |

হে প্রভু! তোমার শরীর কখনো বৃদ্ধ হয় না। হে প্রভু!

ਆਜਿਜ ਨ ਬਾਤ ॥੧੬੮॥
aajij na baat |168|

তুমি কখনো কারো অধীন নও। 168।

ਅਨਝੰਝ ਗਾਤ ॥
anajhanjh gaat |

হে প্রভু! তোমার শরীর সর্বদা স্থির। হে প্রভু!

ਅਨਰੰਜ ਬਾਤ ॥
anaranj baat |

তুমি রাগ থেকে মুক্ত।

ਅਨਟੁਟ ਭੰਡਾਰ ॥
anattutt bhanddaar |

হে প্রভু! তোমার ভাণ্ডার অক্ষয়। হে প্রভু!

ਅਨਠਟ ਅਪਾਰ ॥੧੬੯॥
anatthatt apaar |169|

আপনি আনইনস্টল এবং সীমাহীন. 169।

ਆਡੀਠ ਧਰਮ ॥
aaddeetth dharam |

হে প্রভু! তোমার আইন অদৃশ্য। হে প্রভু!

ਅਤਿ ਢੀਠ ਕਰਮ ॥
at dteetth karam |

তোমার কর্ম সবচেয়ে নির্ভীক।

ਅਣਬ੍ਰਣ ਅਨੰਤ ॥
anabran anant |

হে প্রভু! তুমি অজেয় এবং অসীম। হে প্রভু!

ਦਾਤਾ ਮਹੰਤ ॥੧੭੦॥
daataa mahant |170|

তুমি পরম দাতা। 170।

ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
haribolamanaa chhand | tv prasaad |

হরিবোলমান স্তবক, কৃপায়

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

হে প্রভু! তুমি রহমতের ঘর!

ਅਰਿ ਘਾਲਯ ਹੈਂ ॥
ar ghaalay hain |

প্রভু! তুমি শত্রুদের ধ্বংসকারী!

ਖਲ ਖੰਡਨ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

হে প্রভু! তুমি দুষ্ট লোকের হত্যাকারী!

ਮਹਿ ਮੰਡਨ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
meh manddan hain |171|

হে প্রভু! তুমি পৃথিবীর অলংকরণ! 171

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
jagatesvar hain |

হে প্রভু! তুমি মহাবিশ্বের কর্তা!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

হে প্রভু! তুমি পরম ঈশ্বর!

ਕਲਿ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
kal kaaran hain |

হে প্রভু! কলহের কারণ তুমি!

ਸਰਬ ਉਬਾਰਣ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
sarab ubaaran hain |172|

হে প্রভু! তুমি সকলের ত্রাণকর্তা! 172

ਧ੍ਰਿਤ ਕੇ ਧ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
dhrit ke dhran hain |

হে প্রভু! তুমি পৃথিবীর সহায়!

ਜਗ ਕੇ ਕ੍ਰਣ ਹੈਂ ॥
jag ke kran hain |

হে প্রভু! তুমি মহাবিশ্বের স্রষ্টা!

ਮਨ ਮਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥
man maaniy hain |

হে প্রভু! হৃদয়ে তুমি পূজিত!

ਜਗ ਜਾਨਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
jag jaaniy hain |173|

হে প্রভু! সারা বিশ্বে তুমি পরিচিত! 173

ਸਰਬੰ ਭਰ ਹੈਂ ॥
saraban bhar hain |

হে প্রভু! তুমিই সকলের রক্ষক!

ਸਰਬੰ ਕਰ ਹੈਂ ॥
saraban kar hain |

হে প্রভু! তুমিই সকলের সৃষ্টিকর্তা!

ਸਰਬ ਪਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥
sarab paasiy hain |

হে প্রভু! তুমি সর্বত্র বিস্তৃত!

ਸਰਬ ਨਾਸਿਯ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
sarab naasiy hain |174|

হে প্রভু! তুমি সব ধ্বংস করে দাও! 174

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥
karunaakar hain |

হে প্রভু! তুমি রহমতের ফোয়ারা!

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

হে প্রভু! তুমি মহাবিশ্বের পরিপালক!

ਸਰਬੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
sarabesvar hain |

হে প্রভু! তুমি সকলের গুরু!

ਜਗਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
jagatesvar hain |175|

প্রভু! আপনি মহাবিশ্বের মাস্টার! 175

ਬ੍ਰਹਮੰਡਸ ਹੈਂ ॥
brahamanddas hain |

হে প্রভু! তুমি মহাবিশ্বের প্রাণ!

ਖਲ ਖੰਡਸ ਹੈਂ ॥
khal khanddas hain |

হে প্রভু! তুমি দুষ্টদের ধ্বংসকারী!

ਪਰ ਤੇ ਪਰ ਹੈਂ ॥
par te par hain |

হে প্রভু! তুমি সব কিছুর ঊর্ধ্বে!

ਕਰੁਣਾਕਰ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
karunaakar hain |176|

হে প্রভু! তুমি রহমতের ফোয়ারা! 176

ਅਜਪਾ ਜਪ ਹੈਂ ॥
ajapaa jap hain |

হে প্রভু! তুমিই অব্যক্ত মন্ত্র!

ਅਥਪਾ ਥਪ ਹੈਂ ॥
athapaa thap hain |

হে প্রভু! আপনি কেউ দ্বারা ইনস্টল করা যাবে না!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

হে প্রভু! তোমার ছবি সাজানো যাবে না!

ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੭॥
amritaa mrit hain |177|

হে প্রভু! তুমি অমর! 177

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa mrit hain |

হে প্রভু! তুমি অমর!

ਕਰਣਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
karanaa krit hain |

হে প্রভু! তুমি করুণাময় সত্তা!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

হে প্রভু তোমার মূর্তি তৈরি করা যায় না!

ਧਰਣੀ ਧ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
dharanee dhrit hain |178|

হে প্রভু! তুমি পৃথিবীর সহায়! 178

ਅਮ੍ਰਿਤੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
amritesvar hain |

হে প্রভু! তুমি অমৃতের গুরু!

ਪਰਮੇਸ੍ਵਰ ਹੈਂ ॥
paramesvar hain |

হে প্রভু! তুমি পরম ঈশ্বর!

ਅਕ੍ਰਿਤਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akritaa krit hain |

হে প্রভু! তোমার ছবি সাজানো যাবে না!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
amritaa mrit hain |179|

হে প্রভু! তুমি অমর! 179

ਅਜਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
ajabaa krit hain |

হে প্রভু! তুমি বিস্ময়কর রূপের!

ਅਮ੍ਰਿਤਾ ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
amritaa amrit hain |

হে প্রভু! তুমি অমর!

ਨਰ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nar naaeik hain |

হে প্রভু! আপনি পুরুষদের মাস্টার!