শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 1005


ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੇ ਭੋਗਨ ਭਰੈ ॥੧੦॥
bhaat bhaat ke bhogan bharai |10|

তিনি জন্মগত যৌনতায় লিপ্ত হবেন এবং চিরকালের সাথে প্রেম করবেন।(10)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহিরা

ਦੇਵ ਦੇਖਿ ਕਾਜੀ ਨਿਰਖਿ ਸੁੰਦਰਿ ਅਧਿਕ ਡਰਾਇ ॥
dev dekh kaajee nirakh sundar adhik ddaraae |

তিনি কাজী এবং রাক্ষসদের যথাযথভাবে ভয় পেয়েছিলেন,

ਨਾਕ ਚੜਾਏ ਰਤਿ ਕਰੈ ਤਾ ਪੈ ਕਛੁ ਨ ਬਸਾਇ ॥੧੧॥
naak charraae rat karai taa pai kachh na basaae |11|

অসহায় হয়ে সে অবজ্ঞার সাথে প্রেম করবে।(11)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চৌপাই

ਤਬ ਤਿਨ ਏਕ ਉਪਾਇ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
tab tin ek upaae bichaariyo |

তারপর একটা সমাধানের কথা ভাবলেন

ਕਰ ਮੈ ਏਕ ਪਤ੍ਰ ਲਿਖਿ ਡਾਰਿਯੋ ॥
kar mai ek patr likh ddaariyo |

তিনি একটি পরিকল্পনায় আঘাত করেছিলেন এবং তিনি নিজেই একটি চিঠি লিখেছিলেন।

ਕਾਜੀ ਸਾਥ ਬਾਤ ਯੌ ਕਹੀ ॥
kaajee saath baat yau kahee |

কথা হলো কাজীর সাথে এভাবে

ਮੇਰੇ ਹੌਸ ਚਿਤ ਇਕ ਰਹੀ ॥੧੨॥
mere hauas chit ik rahee |12|

তারপর তিনি কাজীকে বললেন যে তার মনের মধ্যে একটি আন্তরিক ইচ্ছা আছে (12)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহিরা

ਅਬ ਲੌ ਸਦਨ ਦਿਲੀਸ ਕੇ ਦ੍ਰਿਗਨ ਬਿਲੋਕੇ ਨਾਹਿ ॥
ab lau sadan dilees ke drigan biloke naeh |

'দিল্লির সম্রাটের বাড়ি দেখিনি।

ਯਹੈ ਹੌਸ ਮਨ ਮੈ ਚੁਭੀ ਸੁਨੁ ਕਾਜਿਨ ਕੇ ਨਾਹਿ ॥੧੩॥
yahai hauas man mai chubhee sun kaajin ke naeh |13|

'এটা আমার সবচেয়ে বড় আকাঙ্খা যে আমি সেখানে যেতে পারি।'(13)

ਦੇਵ ਸਾਥ ਕਾਜੀ ਕਹਿਯੋ ਯਾ ਕੋ ਭਵਨ ਦਿਖਾਇ ॥
dev saath kaajee kahiyo yaa ko bhavan dikhaae |

কাজী রাক্ষসকে আদেশ করলেন, 'ওকে রাজপ্রাসাদ দেখাতে সেখানে নিয়ে যাও।

ਬਹੁਰੋ ਖਾਟ ਉਠਾਇ ਕੈ ਦੀਜਹੁ ਹ੍ਯਾਂ ਪਹੁਚਾਇ ॥੧੪॥
bahuro khaatt utthaae kai deejahu hayaan pahuchaae |14|

'এবং তার পরে তার বিছানা তুলে নিন এবং তাকে এখানে ফিরিয়ে আনুন' (14)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চৌপাই

ਤਾ ਕੌ ਦੇਵ ਤਹਾ ਲੈ ਗਯੋ ॥
taa kau dev tahaa lai gayo |

ডিও তাকে সেখানে নিয়ে যায়।

ਸਭ ਹੀ ਧਾਮ ਦਿਖਾਵਤ ਭਯੋ ॥
sabh hee dhaam dikhaavat bhayo |

রাক্ষস তাকে সেখানে নিয়ে গেল এবং তাকে সমস্ত প্রাসাদ দেখাল।

ਸਾਹ ਸਾਹ ਕੋ ਪੂਤ ਦਿਖਾਰਿਯੋ ॥
saah saah ko poot dikhaariyo |

রাজা ও রাজার ছেলেকে দেখানো হলো।

ਹਰ ਅਰਿ ਸਰ ਤਾ ਤ੍ਰਿਯ ਕੌ ਮਾਰਿਯੋ ॥੧੫॥
har ar sar taa triy kau maariyo |15|

তিনি তাকে রাজা এবং রাজার পুত্র প্রদর্শন করেছিলেন, যাকে দেখে সে অনুভব করেছিল তার হৃদয় কিউপিডের তীর দ্বারা বিদ্ধ হয়েছে।(15)

ਚਿਤ੍ਰ ਦੇਵ ਕੋ ਹੇਰਤ ਭਈ ॥
chitr dev ko herat bhee |

সে তাকিয়ে থাকল চিত্রা দেওর দিকে

ਪਤਿਯਾ ਡਾਰਿ ਹਾਥ ਤੇ ਦਈ ॥
patiyaa ddaar haath te dee |

তার মন কিউপিডের চিন্তায় হারিয়ে যেতেই চিঠিটি তার হাত থেকে পড়ে গেল।

ਆਪੁ ਬਹੁਰਿ ਕਾਜੀ ਕੈ ਆਈ ॥
aap bahur kaajee kai aaee |

(তিনি) আবার কাজীর কাছে আসেন।

ਉਤਿ ਪਤਿਯਾ ਤਿਨ ਛੋਰਿ ਬਚਾਈ ॥੧੬॥
aut patiyaa tin chhor bachaaee |16|

তারপর তিনি কাজীর কাছে ফিরে আসেন এবং চিঠিটি সেখানেই রেখে দেওয়া হয়।(16)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহিরা

ਫਿਰੰਗ ਰਾਵ ਕੀ ਮੈ ਸੁਤਾ ਲ੍ਯਾਵਤ ਦੇਵ ਉਠਾਇ ॥
firang raav kee mai sutaa layaavat dev utthaae |

'আমি ফারং শাহের মেয়ে এবং রাক্ষস আমাকে (কাজীর কাছে) নিয়ে যায়।

ਮੋ ਸੋ ਕਾਜੀ ਮਾਨਿ ਰਤਿ ਦੇਹ ਤਹਾ ਪਹੁਚਾਇ ॥੧੭॥
mo so kaajee maan rat deh tahaa pahuchaae |17|

'কাজী যখন আমার সাথে প্রেম করেছিলেন, তিনি আমাকে ফেরত পাঠান।

ਮੈ ਤੁਮ ਪਰ ਅਟਕਤਿ ਭਈ ਤਾ ਤੇ ਲਿਖਿਯੋ ਬਨਾਇ ॥
mai tum par attakat bhee taa te likhiyo banaae |

'আমি তোমার প্রেমে পড়ে গেছি, আর তাই এই চিঠি লিখছি।

ਨਿਜੁ ਨਾਰੀ ਮੁਹਿ ਕੀਜੀਯੈ ਦੇਵ ਕਾਜਿਯਹਿ ਘਾਇ ॥੧੮॥
nij naaree muhi keejeeyai dev kaajiyeh ghaae |18|

কাজী ও রাক্ষসকে ধ্বংস করার পর, দয়া করে আমাকে আপনার স্ত্রী হিসাবে গ্রহণ করুন।'(18)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চৌপাই

ਤਬ ਤਿਨ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਬਹੁ ਕਰੇ ॥
tab tin jantr mantr bahu kare |

অতঃপর তিনি (রাজার পুত্র) অনেক মন্ত্র করলেন।

ਜਾ ਤੇ ਦੇਵ ਰਾਜ ਜੂ ਜਰੇ ॥
jaa te dev raaj joo jare |

তিনি কিছু মন্ত্র পালন করেছিলেন এবং রাক্ষসকে হত্যা করা হয়েছিল।

ਬਹੁਰਿ ਕਾਜਿਯਹਿ ਪਕਰਿ ਮੰਗਾਯੋ ॥
bahur kaajiyeh pakar mangaayo |

তারপর কাজীকে ধরে ডেকে পাঠালেন।

ਮੁਸਕ ਬਾਧਿ ਦਰਿਯਾਇ ਡੁਬਾਯੋ ॥੧੯॥
musak baadh dariyaae ddubaayo |19|

তারপর তিনি কাজীকে ডেকে তার বাহু বেঁধে নদীতে ফেলে দেন।(19)

ਬਹੁਰੋ ਤੌਨ ਤ੍ਰਿਯਾ ਕੌ ਬਰਿਯੋ ॥
bahuro tauan triyaa kau bariyo |

তারপর ওই মহিলাকে বিয়ে করেন

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੇ ਭੋਗਨ ਕਰਿਯੋ ॥
bhaat bhaat ke bhogan kariyo |

তিনি মহিলাকে বিয়ে করেছিলেন এবং অনিবার্যভাবে, প্রেম করতে পেরেছিলেন,

ਦੇਵਰਾਜ ਮੰਤ੍ਰਨ ਸੋ ਜਾਰਿਯੋ ॥
devaraaj mantran so jaariyo |

(প্রথম) মন্ত্র দিয়ে দেওকে পোড়ানো।

ਤਾ ਪਾਛੇ ਕਾਜੀ ਕੌ ਮਾਰਿਯੋ ॥੨੦॥
taa paachhe kaajee kau maariyo |20|

যেহেতু সে যাদুবিদ্যার মাধ্যমে রাক্ষসকে দগ্ধ করেছিল এবং পরে কাজীকে হত্যা করেছিল।(20)

ਜੋ ਚਤੁਰਾ ਚਿਤ ਚਰਿਤ ਬਨਾਯੋ ॥
jo chaturaa chit charit banaayo |

যে চরিত্রটি চালাক মহিলা তার মনে তৈরি করেছিলেন,

ਮਨ ਮੋ ਚਹਿਯੋ ਵਹੈ ਪਤਿ ਪਾਯੋ ॥
man mo chahiyo vahai pat paayo |

তিনি সাবটারফিউজের সাথে কৌশল করেছিলেন এবং তাকে অর্জন করেছিলেন, যাকে তিনি চেয়েছিলেন'

ਦੇਵ ਰਾਜ ਕੌ ਆਦਿ ਜਰਾਇਸ ॥
dev raaj kau aad jaraaeis |

দেওকে প্রথমে পুড়িয়ে দিল।

ਤਾ ਪਾਛੈ ਕਾਜੀ ਕਹ ਘਾਇਸ ॥੨੧॥
taa paachhai kaajee kah ghaaeis |21|

এবং তার মাধ্যমে রাক্ষসকে দগ্ধ করে তারপর কাজীকে নির্মূল করে।(21)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহিরা

ਨ੍ਰਿਪ ਸੁਤ ਕੋ ਭਰਤਾ ਕਿਯੋ ਚਤੁਰਾ ਚਰਿਤ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥
nrip sut ko bharataa kiyo chaturaa charit su dhaar |

জ্ঞানী মেয়েটি, একটি ঘটনার মাধ্যমে, রাজার ছেলেকে বিয়ে করেছিল,

ਮਨ ਮਾਨਤ ਕੋ ਬਰੁ ਬਰਿਯੋ ਦੇਵ ਕਾਜਿਯਹਿ ਮਾਰਿ ॥੨੨॥
man maanat ko bar bariyo dev kaajiyeh maar |22|

এবং রাক্ষস এবং কাজী নির্মূল করা হয়েছে।(22)(l)

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਪੈਤੀਸਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੩੫॥੨੬੯੪॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau paiteesavo charitr samaapatam sat subham sat |135|2694|afajoon|

রাজা এবং মন্ত্রীর শুভ ক্রিটার কথোপকথনের 135 তম দৃষ্টান্ত, আশীর্বাদের সাথে সমাপ্ত। (135)(2692)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহিরা

ਧਰਮ ਛੇਤ੍ਰ ਕੁਰਛੇਤ੍ਰ ਕੋ ਰਥ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨ੍ਰਿਪ ਏਕ ॥
dharam chhetr kurachhetr ko rath bachitr nrip ek |

কুরুকাশেতরের পুণ্যস্থানে বাচির রথ রাজত্ব করতেন।

ਬਾਜ ਰਾਜ ਸੰਪਤਿ ਸਹਿਤ ਜੀਤੇ ਜੁਧ ਅਨੇਕ ॥੧॥
baaj raaj sanpat sahit jeete judh anek |1|

তিনি অনেক যুদ্ধে জয়লাভ করেছিলেন এবং অনেক বাজপাখি, ঘোড়া এবং সম্পদ দিয়েছিলেন।(1)