শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 702


ਬੇਰਕਤਤਾ ਇਕ ਆਨ ॥
berakatataa ik aan |

আরেকটি হল 'বেরকাত্তা' (নাম নায়ক)।

ਜਿਹ ਸੋ ਨ ਆਨ ਪ੍ਰਧਾਨ ॥੨੬੩॥
jih so na aan pradhaan |263|

একইভাবে, বিরাক্তের মতো কেউ নেই।36.263।

ਸਤਸੰਗ ਅਉਰ ਸੁਬਾਹ ॥
satasang aaur subaah |

(এক) আরেকজন 'সৎসঙ্গ' (নাম) যোদ্ধা

ਜਿਹ ਦੇਖ ਜੁਧ ਉਛਾਹ ॥
jih dekh judh uchhaah |

সৎসঙ্গ (ভালো সঙ্গ) ও বাল (শক্তি) দেখে যুদ্ধের উৎসাহ বেড়ে যায় এবং

ਭਟ ਨੇਹ ਨਾਮ ਅਪਾਰ ॥
bhatt neh naam apaar |

(আরেকটি) 'নেম' নামে অপরিমেয় যোদ্ধা

ਬਲ ਜਉਨ ਕੋ ਬਿਕਰਾਰ ॥੨੬੪॥
bal jaun ko bikaraar |264|

একইভাবে, সানেহ (প্রেম) নামক যোদ্ধা অত্যন্ত শক্তিশালী।37.264।

ਇਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਅਰੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ॥
eik preet ar har bhagat |

একটি হল 'প্রীতি' এবং (অন্যটি) 'হরি-ভগতি' (নামিত যোদ্ধা)।

ਜਿਹ ਜੋਤਿ ਜਗਮਗ ਜਗਤਿ ॥
jih jot jagamag jagat |

আরও আছে হর-ভক্তি (ভগবানের প্রতি ভক্তি) এবং প্রীত (প্রেম) যার আলোয় সমগ্র পৃথিবী আলোকিত হয়।

ਭਟ ਦਤ ਮਤ ਮਹਾਨ ॥
bhatt dat mat mahaan |

(আরেকটি) 'দত্তমত' (নাম যোদ্ধা) মহান উচ্চতার।

ਸਬ ਠਉਰ ਮੈ ਪਰਧਾਨ ॥੨੬੫॥
sab tthaur mai paradhaan |265|

দত্তের যোগের পথও চমত্কার এবং সকল স্থানে শ্রেষ্ঠ বলে বিবেচিত হয়৷38.265৷

ਇਕ ਅਕ੍ਰੁਧ ਅਉਰ ਪ੍ਰਬੋਧ ॥
eik akrudh aaur prabodh |

একটি হল 'অক্রুধা' এবং অন্যটি হল 'প্রবোধ' (নাম যোদ্ধা)।

ਰਣ ਦੇਖਿ ਕੈ ਜਿਹ ਕ੍ਰੋਧ ॥
ran dekh kai jih krodh |

যারা প্রান্তর দেখে রেগে যায়।

ਇਹ ਭਾਤਿ ਸੈਨ ਬਨਾਇ ॥
eih bhaat sain banaae |

এমন সেনাবাহিনী তৈরি করে

ਦੁਹੁ ਦਿਸਿ ਨਿਸਾਨ ਬਜਾਇ ॥੨੬੬॥
duhu dis nisaan bajaae |266|

যুদ্ধ দেখে ক্রোধ (ক্রোধ) এবং প্রবোধ (জ্ঞান), তাদের ক্রোধে, তাদের শিঙা বাজিয়ে, তাদের বাহিনীকে সাজিয়ে আক্রমণের জন্য অগ্রসর হয়।39.266।

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহরা

ਇਹ ਬਿਧਿ ਸੈਨ ਬਨਾਇ ਕੈ ਚੜੇ ਨਿਸਾਨ ਬਜਾਇ ॥
eih bidh sain banaae kai charre nisaan bajaae |

এভাবে তাদের বাহিনী সাজিয়ে এবং তাদের শিঙা বাজিয়ে আক্রমণ করা হয়

ਜਿਹ ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਆਹਵ ਮਚ੍ਯੋ ਸੋ ਸੋ ਕਹਤ ਸੁਨਾਇ ॥੨੬੭॥
jih jih bidh aahav machayo so so kahat sunaae |267|

যুদ্ধ যেভাবে সংঘটিত হয়েছিল, তা তার বর্ণনা উপস্থাপন করে।40.267।

ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥
sree bhagavatee chhand |

শ্রী ভগবতী স্তবক

ਕਿ ਸੰਬਾਹ ਉਠੇ ॥
ki sanbaah utthe |

যোদ্ধারা উঠেছে (ব্যাখ্যা ভেঙ্গে গেছে)।

ਕਿ ਸਾਵੰਤ ਜੁਟੇ ॥
ki saavant jutte |

অস্ত্র উঠল, যোদ্ধারা যুদ্ধ করল

ਕਿ ਨੀਸਾਣ ਹੁਕੇ ॥
ki neesaan huke |

গর্জনের প্রতিধ্বনি,

ਕਿ ਬਾਜੰਤ੍ਰ ਧੁਕੇ ॥੨੬੮॥
ki baajantr dhuke |268|

ভেরী এবং অন্যান্য বাদ্যযন্ত্র বাজানো হয়েছিল।41.268.

ਕਿ ਬੰਬਾਲ ਨੇਜੇ ॥
ki banbaal neje |

সৈন্যদের ভ্রমর (অর্থাৎ পাড়)

ਕਿ ਜੰਜ੍ਵਾਲ ਤੇਜੇ ॥
ki janjvaal teje |

কাঁটাওয়ালা ল্যান্সগুলো ছিল আগুনের শিখার মতো উজ্জ্বল

ਕਿ ਸਾਵੰਤ ਢੂਕੇ ॥
ki saavant dtooke |

নায়করা (পরস্পরের কাছাকাছি) মানানসই

ਕਿ ਹਾ ਹਾਇ ਕੂਕੇ ॥੨੬੯॥
ki haa haae kooke |269|

তাদের নিয়ে যাওয়া যোদ্ধারা একে অপরের সাথে যুদ্ধ করতে লাগল এবং বিলাপ হল।42.269।

ਕਿ ਸਿੰਧੂਰ ਗਜੇ ॥
ki sindhoor gaje |

সিঁদুর (হাতি) গর্জন,

ਕਿ ਤੰਦੂਰ ਬਜੇ ॥
ki tandoor baje |

হাতি বাজল, বাদ্যযন্ত্র বাজল

ਕਿ ਸੰਬਾਹ ਜੁਟੇ ॥
ki sanbaah jutte |

যোদ্ধারা একত্রিত হয় (নিজেদের মধ্যে),

ਕਿ ਸੰਨਾਹ ਫੁਟੇ ॥੨੭੦॥
ki sanaah futte |270|

যোদ্ধারা যুদ্ধ করেছিল এবং অস্ত্রশস্ত্র ছিঁড়ে গিয়েছিল৷43.270৷

ਕਿ ਡਾਕੰਤ ਡਉਰੂ ॥
ki ddaakant ddauroo |

ডোরে হাঁস হাঁস আর কথা বলি,

ਕਿ ਭ੍ਰਾਮੰਤ ਭਉਰੂ ॥
ki bhraamant bhauroo |

যুদ্ধক্ষেত্রে ভৈরবরা বিচরণ করত তাবর বাজানো হল

ਕਿ ਆਹਾੜਿ ਡਿਗੇ ॥
ki aahaarr ddige |

(যোদ্ধারা) যুদ্ধক্ষেত্রে পড়ে যাচ্ছে,

ਕਿ ਰਾਕਤ੍ਰ ਭਿਗੇ ॥੨੭੧॥
ki raakatr bhige |271|

এবং রক্তে পরিপূর্ণ যোদ্ধারা যুদ্ধে পড়েছিল।44.271।

ਕਿ ਚਾਮੁੰਡ ਚਰਮੰ ॥
ki chaamundd charaman |

ঢাল বানিয়ে চামুন্ডা (দেবীর কাছে)

ਕਿ ਸਾਵੰਤ ਧਰਮੰ ॥
ki saavant dharaman |

অস্ত্র-শস্ত্রে সজ্জিত,

ਕਿ ਆਵੰਤ ਜੁਧੰ ॥
ki aavant judhan |

সাঁজোয়া

ਕਿ ਸਾਨਧ ਬਧੰ ॥੨੭੨॥
ki saanadh badhan |272|

চামুদার মতো যোদ্ধারা যুদ্ধক্ষেত্রে এসেছিলেন।45.272।

ਕਿ ਸਾਵੰਤ ਸਜੇ ॥
ki saavant saje |

মহান যোদ্ধাদের সজ্জিত করা হয়েছে (বর্ম দিয়ে সম্পূর্ণ),

ਕਿ ਨੀਸਾਣ ਬਜੇ ॥
ki neesaan baje |

যোদ্ধাদের সজ্জিত করা হয়েছিল এবং শিঙা বাজানো হয়েছিল

ਕਿ ਜੰਜ੍ਵਾਲ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥
ki janjvaal krodhan |

ক্রোধ রূপ জ্বালা (আগুন বের হয়)

ਕਿ ਬਿਸਾਰਿ ਬੋਧੰ ॥੨੭੩॥
ki bisaar bodhan |273|

যোদ্ধারা আগুনের মতো ক্রোধান্বিত ছিল এবং তারা সামান্যও সংবেদনশীল ছিল না।46.273।

ਕਿ ਆਹਾੜ ਮਾਨੀ ॥
ki aahaarr maanee |

(যোদ্ধা) যুদ্ধে বিশ্বাসী

ਕਿ ਜ੍ਯੋਂ ਮਛ ਪਾਨੀ ॥
ki jayon machh paanee |

যোদ্ধারা যুদ্ধে জলে মাছের মতো খুশি হয়েছিল

ਕਿ ਸਸਤ੍ਰਾਸਤ੍ਰ ਬਾਹੈ ॥
ki sasatraasatr baahai |

অস্ত্র-শস্ত্র চালায়

ਕਿ ਜ੍ਯੋਂ ਜੀਤ ਚਾਹੈ ॥੨੭੪॥
ki jayon jeet chaahai |274|

তারা তাদের অস্ত্র ও অস্ত্র দিয়ে আঘাত করছিল, বিজয়ী হওয়ার আকাঙ্ক্ষায়।47.274।

ਕਿ ਸਾਵੰਤ ਸੋਹੇ ॥
ki saavant sohe |

সুরভীর (এভাবে) নিজেকে সাজায়

ਕਿ ਸਾਰੰਗ ਰੋਹੇ ॥
ki saarang rohe |

ধনুক বিরক্ত হয়