শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 733


ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੩੫॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativant |335|

প্রথমে "ভীমরাজ" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "শাস্ত্র" বলে, হে জ্ঞানীগণ! Paash এর নাম চিনুন.335.

ਤਪਤੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨ ॥
tapatee aad uchaar kai aayudh es bakhaan |

প্রথমে 'Tapti' শব্দটি উচ্চারণ করুন, তারপর 'Es Ayudh' যোগ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁ ਜਨਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨ ॥੩੩੬॥
naam paas ke hot hai su jan sat kar jaan |336|

শুরুতে "তপ্তি" উচ্চারণ করা এবং তারপর "আয়ুধ ইশ" যোগ করা, হে জ্ঞানীগণ! পাশের নাম জানা যায়।

ਬਾਰਿ ਰਾਜ ਸਮੁੰਦੇਸ ਭਨਿ ਸਰਿਤ ਸਰਿਧ ਪਤਿ ਭਾਖੁ ॥
baar raaj samundes bhan sarit saridh pat bhaakh |

'স্বামী' শব্দটি সন্নিবেশ করে (পরে) বারি রাজ, সামুন্দেস, সরিত, সারিধ,

ਆਯੁਧ ਪੁਨਿ ਕਹਿ ਪਾਸ ਕੇ ਚੀਨ ਨਾਮ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੩੩੭॥
aayudh pun keh paas ke cheen naam chit raakh |337|

“ভারিরাজ সমুদ্রে” এবং তারপর “সরিত-সর্ধপতি” এবং তারপরে “আয়ুধ” বললে পাশের নাম মনের মধ্যে জানা যায়।337।

ਬਰੁਣ ਬੀਰਹਾ ਆਦਿ ਕਹਿ ਆਯੁਧ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
barun beerahaa aad keh aayudh pun pad dehu |

প্রথমে 'ব্রুন' বা 'বিরহ' শব্দটি বলুন এবং তারপর 'আয়ুধ' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੩੩੮॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |338|

শুরুতে "বরুণ বীরহা" বললে এবং তারপর "আয়ুধ" যোগ করলে পাশের নামগুলি তৈরি হয়৷338৷

ਨਦੀ ਰਾਜ ਸਰਿਤੀਸ ਭਨਿ ਸਮੁੰਦਰਾਟ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
nadee raaj saritees bhan samundaraatt pun bhaakh |

'নদী-রাজ', 'সারিটিস' এবং 'সমুদ্র ইঁদুর' বলে,

ਆਯੁਧ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਰਾਖੁ ॥੩੩੯॥
aayudh ant bakhaaneeai naam paas lakh raakh |339|

নদীর রাজা এবং সমস্ত স্রোতের প্রভু “নদীরাজ, সরীতি ও সমুন্দ-রাত” বলে এবং শেষে “আয়ুধ” উচ্চারণ করলে পাশের নাম জানা যায়।339।

ਬ੍ਰਹਮ ਪੁਤ੍ਰ ਪਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
braham putr pad aad keh esaraasatr keh ant |

প্রথমে 'ব্রহ্মপুত্র' শব্দটি বলুন এবং তারপর 'ইস্রাস্ত্র' শব্দটি বলুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਸਕਲ ਹੀ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੪੦॥
naam paas ke sakal hee cheen lehu mativant |340|

প্রথমে “ব্রহ্মপুত্র” এবং তারপর “ঈশ্বরস্ত্র” উচ্চারণ করলে পাশের সমস্ত নাম স্বীকৃত হয়।340।

ਬ੍ਰਹਮਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤਿ ਪੁਤ੍ਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
brahamaa aad bakhaan kai ant putr pad dehu |

প্রথমে 'ব্রহ্ম' শব্দটি বলে শেষে 'পুত্র' শব্দটি বসান।

ਆਯੁਧ ਏਸ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੩੪੧॥
aayudh es bakhaaneeai naam paas lakh lehu |341|

প্রথমে "ব্রহ্মা" এবং তারপর "পুত্র" শব্দটি যোগ করে এবং পরে "আয়ুধ ইশ" বলে পাশের নামগুলি জানুন।341।

ਬ੍ਰਹਮਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਸੁਤ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
brahamaa aad uchaar kai sut pad bahur bakhaan |

প্রথমে 'ব্রহ্ম' তারপর 'সুত' বলে

ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੪੨॥
esaraasatr pun bhaakheeai naam paas pahichaan |342|

পাশের নাম প্রাথমিকভাবে "ব্রহ্ম" উচ্চারণ করে এবং তারপর "সুত" এবং "ইস্রাস্ত্র" শব্দগুলি উচ্চারণ করার মাধ্যমে স্বীকৃত হয়৷342৷

ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਸੁਤ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
jagat pitaa pad pritham keh sut pad ant bakhaan |

প্রথমে 'জগৎপিতা' শব্দটি পাঠ করুন এবং শেষে 'সুত' শব্দটি পাঠ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗਿਆਵਾਨ ॥੩੪੩॥
naam paas ke hot hai cheeneeahu pragiaavaan |343|

প্রাথমিকভাবে "জগৎ-পিতা" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "সুত" শব্দটি যোগ করে, হে প্রতিভাবান ব্যক্তিগণ! Paash এর নাম চিনুন.343.

ਘਘਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
ghaghar aad uchaar kai eesaraasatr keh ant |

প্রথমে 'ঘাঘর' শব্দটি উচ্চারণ করুন, (তারপর) শেষে 'ইস্রাস্ত্র' বলুন।

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨੀਅਹੁ ਪ੍ਰਗਿਆਵੰਤ ॥੩੪੪॥
naam paas ke hot hai cheeneeahu pragiaavant |344|

শুরুতে ঘাগর নদীর নামকরণ এবং শেষে “ইসরাস্ত্র” উচ্চারণ করলে পাশ নামগুলি তৈরি হয়, যা হে প্রতিভাবান মানুষ! আপনি চিনতে পারেন.344.

ਆਦਿ ਸੁਰਸਤੀ ਉਚਰਿ ਕੈ ਏਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
aad surasatee uchar kai esaraasatr keh ant |

প্রথমে 'সুরস্থি' শব্দটি উচ্চারণ কর এবং (তারপর) শেষে 'ইস্রাস্ত্র' শব্দটি উচ্চারণ কর।

ਨਾਮ ਪਾਸ ਕੇ ਸਕਲ ਹੀ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵੰਤ ॥੩੪੫॥
naam paas ke sakal hee cheen lehu mativant |345|

শুরুতে "সরস্বতী" এবং শেষে "ইস্রাস্ত্র" উচ্চারণ করুন, হে প্রতিভাবানরা! পাশ নাম গঠিত হয়.345.

ਆਮੂ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
aamoo aad bakhaan kai eesaraasatr keh ant |

প্রথমে 'আমু' (নদীর জন্য নির্দিষ্ট) শব্দটি বলুন এবং শেষে 'ইসরাস্ত্র' বলুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਬਿਅੰਤ ॥੩੪੬॥
naam sakal sree paas ke nikasat chalat biant |346|

শুরুতে আমু নদীর নামকরণ এবং শেষে "ইসরাস্ত্র" উচ্চারণ করে, পাশের অসংখ্য নাম বিবর্তিত হতে থাকে।346।

ਸਮੁੰਦ ਗਾਮਨੀ ਜੇ ਨਦੀ ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਬਖਾਨਿ ॥
samund gaamanee je nadee tin ke naam bakhaan |

সমুদ্রের দিকে নিয়ে যাওয়া নদীগুলোর নাম বল।

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਉਚਾਰੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੪੭॥
eesaraasatr pun uchaareeai naam paas pahichaan |347|

সাগরে পতিত সমস্ত নদীগুলির নামকরণ এবং তারপরে "ইসরাস্ত্র" দিন, পাশের নামগুলি জানা যায়।347।

ਸਕਲ ਕਾਲ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
sakal kaal ke naam lai aayudh bahur bakhaan |

(প্রথমে) সমস্ত কালের নাম গ্রহণ, তারপর 'আয়ুধা' শব্দটি পাঠ করুন।

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੩੪੮॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |348|

কালের সমস্ত নাম উচ্চারণ করে এবং তারপর "আয়ুধ" শব্দটি যোগ করে, প্রতিভাবান ব্যক্তিরা পাশের সমস্ত নাম চিনতে পারে৷348৷

ਦੁਘਧ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਨਿਧਿ ਕਹਿ ਈਸ ਬਖਾਨ ॥
dughadh sabad prithamai uchar nidh keh ees bakhaan |

প্রথমে 'দুগধ' (খীর) শব্দটি উচ্চারণ করুন এবং তারপর 'নিধ' এবং 'ইস' শব্দ যোগ করুন।

ਆਯੁਧ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੪੯॥
aayudh bahur bakhaaneeai naam paas pahichaan |349|

প্রাথমিকভাবে "দিগধ" শব্দটি বললে এবং তারপরে "নিধি ইশ" এবং "আয়ুধ" যোগ করলে পাশের নামগুলি স্বীকৃত হয়৷349৷

ਪਾਨਿਧਿ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
paanidh pritham bakhaan kai eesaraasatr keh ant |

প্রথমে 'পানিধি' শব্দটি বলুন (তারপর) শেষে 'ইসরাস্ত্র' বলুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਤ ਚਲੈ ਅਨੰਤ ॥੩੫੦॥
naam sakal sree paas ke cheenat chalai anant |350|

প্রাথমিকভাবে "ভারিধি" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "ইস্রাস্ত্র" উচ্চারণ করলে পাশের অসংখ্য নাম স্বীকৃত হয়। 350।

ਸ੍ਰੋਨਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਨਿਧਿ ਕਹਿ ਈਸ ਬਖਾਨ ॥
sronaj aad uchaar kai nidh keh ees bakhaan |

প্রথমে 'স্রঞ্জ', তারপর 'নিধি' এবং 'হয়' শব্দটি বলা।

ਆਯੁਧ ਭਾਖੋ ਪਾਸਿ ਕੋ ਨਿਕਸਤ ਨਾਮ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੩੫੧॥
aayudh bhaakho paas ko nikasat naam pramaan |351|

প্রাথমিকভাবে "শ্রীনাজ" বলা এবং তারপর "নিধি ইশ" এবং "আয়ুধ" উচ্চারণ করা, পাশের নামগুলি বিকশিত হতে থাকে৷ 351৷

ਛਿਤਜਜ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
chhitajaj aad bakhaan kai eesaraasatr keh ant |

'ছিতজ' শব্দটি প্রথমে (পরে) শেষে 'ইসরাস্ত্র' বলুন।

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ਪ੍ਰਗ੍ਰਯਾਵੰਤ ॥੩੫੨॥
sakal naam sree paas ke cheenahu pragrayaavant |352|

প্রাথমিকভাবে "ক্ষিতিজ" এবং শেষে "ইশারাস্ত্র" বললে, পাশের সমস্ত নাম চিনুন। 352।

ਇਸਤ੍ਰਿਨ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਜ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
eisatrin aad bakhaan kai raj pad ant uchaar |

প্রথমে 'ইসট্রিন' শব্দটি উচ্চারণ করুন, (তারপর) শেষে 'রাজ' শব্দটি উচ্চারণ করুন।

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਪਾਸਿ ਕੇ ਲੀਜੀਐ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੩੫੩॥
eesaraasatr keh paas ke leejeeai naam su dhaar |353|

"ইসট্রিন" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং তারপরে "ইসরাস্ত্র" উচ্চারণ করলে, পাহের নাম সঠিকভাবে জানা যায়। 353।

ਨਾਰਿਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
naarij aad uchaar kai eesaraasatr pad dehu |

প্রথমে 'নরজ' শব্দটি উচ্চারণ করে, (তারপর) 'ইস্রাস্ত্র' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੩੫੪॥
naam sakal sree paas ke cheen chatur chit lehu |354|

শুরুতে “নারিজ” শব্দটি উচ্চারণ করে তারপর “ইসরাস্ত্র” শব্দটি যোগ করলে, হে জ্ঞানীগণ! মনে মনে পাশের সব নাম চিনে নাও।354।

ਚੰਚਲਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਜਾ ਕਹਿ ਨਿਧਹਿ ਬਖਾਨਿ ॥
chanchalaan ke naam lai jaa keh nidheh bakhaan |

(প্রথমে) চঞ্চল (নারীদের) নাম গ্রহণ করে, (তারপর) 'জা' ও 'নিধি' বলে।

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਉਚਰੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੫੫॥
eesaraasatr pun uchareeai naam paas pahichaan |355|

পারদীয় মহিলাদের নামকরণ এবং তারপর "নিদ্ধি ইশ্রাস্ত্র" বললে, পাশের নামগুলি স্বীকৃত হয়৷ 355৷

ਆਦਿ ਨਾਮ ਨਾਰੀਨ ਕੇ ਲੈ ਜਾ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad naam naareen ke lai jaa ant bakhaan |

প্রথমে নরীন (নারী) নাম নিন এবং শেষে 'জা' যোগ করুন।

ਨਿਧਿ ਕਹਿ ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੫੬॥
nidh keh eesaraasatr keh naam paas pahichaan |356|

শুরুতে “নারী” নাম রাখলে এবং তারপর “জা নিদ্ধি ইশ্রাস্ত্র” বললে পাশের নাম স্বীকৃত হয়। ৩৫৬।

ਬਨਿਤਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਜਾ ਕਹਿ ਨਿਧਹਿ ਬਖਾਨਿ ॥
banitaa aad bakhaan kai jaa keh nidheh bakhaan |

প্রথমে 'বনিতা' (পরে) 'জা' এবং 'নিধি' শব্দটি উচ্চারণ করে।

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਪੁਨਿ ਭਾਖੀਐ ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਪਹਿਚਾਨ ॥੩੫੭॥
eesaraasatr pun bhaakheeai naam paas pahichaan |357|

প্রাথমিকভাবে "বনিতা" বলে এবং তারপর "নিদ্ধি ইশ্রাস্ত্র" উচ্চারণ করলে পাশের নামগুলি স্বীকৃত হয়৷ 357৷

ਇਸਤ੍ਰਿਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਨਿਧਿ ਕਹਿ ਈਸ ਬਖਾਨਿ ॥
eisatrij aad uchaar kai nidh keh ees bakhaan |

প্রথমে 'ইসট্রিজ' (আস্ত্রিজ) শব্দটি উচ্চারণ করে, (তারপর) 'নিধি' এবং 'ইস' শব্দগুলি পাঠ করুন।

ਈਸਰਾਸਤ੍ਰ ਕਹਿ ਫਾਸਿ ਕੇ ਜਾਨੀਅਹੁ ਨਾਮ ਸੁਜਾਨ ॥੩੫੮॥
eesaraasatr keh faas ke jaaneeahu naam sujaan |358|

প্রথমে "ইস্ত্রি-রাজ" বলে এবং তারপর "নিদ্ধি ইশ" এবং ইশরাস্ত্র উচ্চারণ করে, জ্ঞানীরা পাশের নাম জানেন। 358।

ਬਨਿਤਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਨਿਧਿ ਕਹਿ ਈਸ ਬਖਾਨਿ ॥
banitaa aad bakhaan kai nidh keh ees bakhaan |

প্রথমে 'বনিতা' বলুন, তারপর 'নিধি' এবং 'হয়' পাঠ করুন।