শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 15


ਜੈਸੇ ਏਕ ਸ੍ਵਾਂਗੀ ਕਹੂੰ ਜੋਗੀਆ ਬੈਰਾਗੀ ਬਨੈ ਕਬਹੂੰ ਸਨਿਆਸ ਭੇਸ ਬਨ ਕੈ ਦਿਖਾਵਈ ॥
jaise ek svaangee kahoon jogeea bairaagee banai kabahoon saniaas bhes ban kai dikhaavee |

ঠিক যেমন একজন অভিনেতা কখনো যোগী হয়ে ওঠেন, কখনো বৈরাগী (অন্যায়) হয়ে ওঠেন আবার কখনো নিজেকে সন্ন্যাসীর ছদ্মবেশে দেখান।

ਕਹੂੰ ਪਉਨਹਾਰੀ ਕਹੂੰ ਬੈਠੇ ਲਾਇ ਤਾਰੀ ਕਹੂੰ ਲੋਭ ਕੀ ਖੁਮਾਰੀ ਸੌਂ ਅਨੇਕ ਗੁਨ ਗਾਵਈ ॥
kahoon paunahaaree kahoon baitthe laae taaree kahoon lobh kee khumaaree sauan anek gun gaavee |

কখনো সে হয়ে ওঠে বাতাসে টিকে থাকা মানুষ, কখনো বসে বসে বিমূর্ত ধ্যান পর্যবেক্ষণ করে আবার কখনো নেশার লোভে নানা রকমের গুণগান গেয়ে ওঠে।

ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਕਹੂੰ ਹਾਥ ਪੈ ਲਗਾਵੈ ਬਾਰੀ ਕਹੂੰ ਡੰਡ ਧਾਰੀ ਹੁਇ ਕੈ ਲੋਗਨ ਭ੍ਰਮਾਵਈ ॥
kahoon brahamachaaree kahoon haath pai lagaavai baaree kahoon ddandd dhaaree hue kai logan bhramaavee |

কখনো সে ব্রহ্মচারী হয়ে যায় (ব্রহ্মচর্য পালনকারী ছাত্র), কখনো তার তৎপরতা দেখায় আবার কখনো কর্মী-ধারণকারী সন্ন্যাসী হয়ে মানুষকে বিভ্রান্ত করে।

ਕਾਮਨਾ ਅਧੀਨ ਪਰਿਓ ਨਾਚਤ ਹੈ ਨਾਚਨ ਸੋਂ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਕੈਸੇ ਬ੍ਰਹਮ ਲੋਕ ਪਾਵਈ ॥੧੨॥੮੨॥
kaamanaa adheen pario naachat hai naachan son giaan ke biheen kaise braham lok paavee |12|82|

সে আবেগের অধীন হয়ে নাচছে, কিভাবে সে জ্ঞান ছাড়াই প্রভুর আবাসে প্রবেশ করতে সক্ষম হবে?।12.82।

ਪੰਚ ਬਾਰ ਗੀਦਰ ਪੁਕਾਰੇ ਪਰੇ ਸੀਤਕਾਲ ਕੁੰਚਰ ਔ ਗਦਹਾ ਅਨੇਕਦਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੀਂ ॥
panch baar geedar pukaare pare seetakaal kunchar aau gadahaa anekadaa prakaar heen |

শেয়াল যদি পাঁচবার চিৎকার করে, তবে হয় শীত শুরু হয় বা দুর্ভিক্ষ হয়, কিন্তু হাতি অনেকবার ভেঁপু ও গাধা বাজলে কিছুই হয় না। (একইভাবে জ্ঞানী ব্যক্তির কর্ম ফলদায়ক এবং অজ্ঞের কর্ম ফলদায়ক।

ਕਹਾ ਭਯੋ ਜੋ ਪੈ ਕਲਵਤ੍ਰ ਲੀਓ ਕਾਂਸੀ ਬੀਚ ਚੀਰ ਚੀਰ ਚੋਰਟਾ ਕੁਠਾਰਨ ਸੋਂ ਮਾਰ ਹੀਂ ॥
kahaa bhayo jo pai kalavatr leeo kaansee beech cheer cheer chorattaa kutthaaran son maar heen |

যদি কেউ কাশীতে করাতের আচার পালন করে তবে কিছুই হবে না, কারণ একজন প্রধানকে কুড়াল দিয়ে কয়েকবার হত্যা করা হয় এবং করাত হয়।

ਕਹਾ ਭਯੋ ਫਾਂਸੀ ਡਾਰਿ ਬੂਡਿਓ ਜੜ ਗੰਗ ਧਾਰ ਡਾਰਿ ਡਾਰਿ ਫਾਂਸ ਠਗ ਮਾਰਿ ਮਾਰਿ ਡਾਰ ਹੀਂ ॥
kahaa bhayo faansee ddaar booddio jarr gang dhaar ddaar ddaar faans tthag maar maar ddaar heen |

একজন বোকা যদি গলায় ফাঁস দিয়ে গঙ্গার স্রোতে ডুবে যায়, তবে কিছুই হবে না, কারণ বেশ কয়েকবার ডাকাত পথিককে গলায় ফাঁস দিয়ে হত্যা করে।

ਡੂਬੇ ਨਰਕ ਧਾਰ ਮੂੜ੍ਹ ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਨਾ ਬਿਚਾਰ ਭਾਵਨਾ ਬਿਹੀਨ ਕੈਸੇ ਗਿਆਨ ਕੋ ਬਿਚਾਰ ਹੀਂ ॥੧੩॥੮੩॥
ddoobe narak dhaar moorrh giaan ke binaa bichaar bhaavanaa biheen kaise giaan ko bichaar heen |13|83|

মূর্খরা জ্ঞানের চিন্তা ছাড়াই নরকের স্রোতে ডুবে গেছে, কারণ একজন অবিশ্বাসী ব্যক্তি কীভাবে জ্ঞানের ধারণাগুলি বুঝতে পারে?।13.83।

ਤਾਪ ਕੇ ਸਹੇ ਤੇ ਜੋ ਪੈ ਪਾਈਐ ਅਤਾਪ ਨਾਥ ਤਾਪਨਾ ਅਨੇਕ ਤਨ ਘਾਇਲ ਸਹਤ ਹੈਂ ॥
taap ke sahe te jo pai paaeeai ataap naath taapanaa anek tan ghaaeil sahat hain |

দুঃখ-কষ্ট সহ্য করে যদি পরমানন্দময় ভগবানকে উপলব্ধি করা হয়, তবে একজন আহত ব্যক্তি তার শরীরে নানা ধরনের যন্ত্রণা সহ্য করে।

ਜਾਪ ਕੇ ਕੀਏ ਤੇ ਜੋ ਪੈ ਪਾਯਤ ਅਜਾਪ ਦੇਵ ਪੂਦਨਾ ਸਦੀਵ ਤੁਹੀਂ ਤੁਹੀਂ ਉਚਰਤ ਹੈਂ ॥
jaap ke kee te jo pai paayat ajaap dev poodanaa sadeev tuheen tuheen ucharat hain |

অব্যক্ত ভগবানকে যদি তাঁর নামের পুনরাবৃত্তির মাধ্যমে উপলব্ধি করা যায়, তবে পুদানা নামক একটি ছোট পাখি সারাক্ষণ তুহি, তুহি (তুমি সর্বদা) পুনরাবৃত্তি করে।