শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 1025


ਰੋਸ ਕਿਯੋ ਤਾ ਪੈ ਹਜਰਤਿ ਅਤਿ ॥
ros kiyo taa pai hajarat at |

রাজা তার উপর খুব রেগে গেলেন।

ਮੁਹਿੰਮ ਸੈਦ ਖਾ ਕਰੀ ਬਿਕਟ ਮਤਿ ॥
muhinm said khaa karee bikatt mat |

কঠিন নাকওয়ালা সৈয়দ খানকে একটি অভিযানে পাঠালেন (তাকে ধরার জন্য)।

ਤਾਹਿ ਮਿਲਾਇ ਬਹੁਰਿ ਗਹਿ ਲੀਨੋ ॥
taeh milaae bahur geh leeno |

আবার তাকে ধরে ফেললাম

ਮੁਲਤਾਨ ਓਰ ਪਯਾਨੋ ਕੀਨੋ ॥੨॥
mulataan or payaano keeno |2|

এবং মুলতানে চলে যান। 2.

ਬੰਧ੍ਰਯੋ ਰਾਵ ਬਾਲਨ ਸੁਨਿ ਪਾਯੋ ॥
bandhrayo raav baalan sun paayo |

রাজাকে বন্দী করা হয়েছে, (এই) মহিলারা শুনলেন।

ਸਕਲ ਪੁਰਖ ਕੋ ਭੇਖ ਬਨਾਯੋ ॥
sakal purakh ko bhekh banaayo |

(তারা) সব পুরুষের ছদ্মবেশে।

ਬਾਲੋਚੀ ਸੈਨਾ ਸਭ ਜੋਰੀ ॥
baalochee sainaa sabh joree |

সমগ্র বেলুচি বাহিনীকে জড়ো করে

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਅਰਿ ਪ੍ਰਤਿਨਾ ਤੋਰੀ ॥੩॥
bhaat bhaat ar pratinaa toree |3|

এবং একে অপরের সাথে শত্রুর বাহিনী ভেঙ্গে দেয়। 3.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দ্বৈত:

ਘੇਰਿ ਸੈਦ ਖਾ ਕੌ ਤ੍ਰਿਯਨ ਐਸੇ ਕਹਿਯੋ ਸੁਨਾਇ ॥
gher said khaa kau triyan aaise kahiyo sunaae |

মহিলারা সাইদ খানকে ঘিরে ধরে বলল,

ਕੈ ਹਮਰੋ ਪਤਿ ਛੋਰਿਯੈ ਕੈ ਲਰਿਯੈ ਸਮੁਹਾਇ ॥੪॥
kai hamaro pat chhoriyai kai lariyai samuhaae |4|

হয় আমাদের স্বামীকে ছেড়ে চলে যাও নয়তো সামনে আমাদের সাথে ঝগড়া কর। 4.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

অবিচল:

ਸੈਦ ਖਾਨ ਐਸੇ ਬਚਨਨ ਸੁਨਿ ਪਾਇ ਕੈ ॥
said khaan aaise bachanan sun paae kai |

এমন কথা শুনে খান মো

ਚੜਿਯੋ ਜੋਰਿ ਦਲੁ ਪ੍ਰਬਲ ਸੁ ਕੋਪ ਬਢਾਇ ਕੈ ॥
charriyo jor dal prabal su kop badtaae kai |

এবং রাগান্বিত হয়ে একটি বিশাল সৈন্যদল জড়ো করে অগ্রসর হল।

ਹੈ ਗੈ ਪੈਦਲ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਦਏ ਸੰਘਾਰਿ ਕੈ ॥
hai gai paidal bahu bidh de sanghaar kai |

হাতি, ঘোড়া, পা ইত্যাদি সাজিয়ে

ਹੋ ਸੂਰਬੀਰ ਬਾਕਨ ਕੌ ਬਾਨ ਪ੍ਰਹਾਰਿ ਕੈ ॥੫॥
ho soorabeer baakan kau baan prahaar kai |5|

আর বাঁকে যোদ্ধাদের দিকে তীর ছুঁড়ে (অনেক প্রকার যুদ্ধ করেছে) ॥5॥

ਭੁਜੰਗ ਛੰਦ ॥
bhujang chhand |

ভুজং শ্লোক:

ਬਜੀ ਭੇਰ ਭਾਰੀ ਮਹਾ ਸੂਰ ਗਾਜੇ ॥
bajee bher bhaaree mahaa soor gaaje |

প্রবল ঝড় বয়ে গেছে এবং মহান যোদ্ধারা গর্জন করছে।

ਬੰਧੇ ਬੀਰ ਬਾਨਾਨ ਬਾਕੇ ਬਿਰਾਜੇ ॥
bandhe beer baanaan baake biraaje |

ধনুক বেঁধে বসে আছে সুন্দরী যোদ্ধারা।

ਕਿਤੇ ਸੂਲ ਸੈਥੀਨ ਕੇ ਘਾਇ ਘਾਏ ॥
kite sool saitheen ke ghaae ghaae |

কোথাও কোথাও ত্রিশূল ও সাথীর ক্ষত রয়েছে।

ਮਰੇ ਜੂਝਿ ਜਾਹਾਨ ਮਾਨੋ ਨ ਆਏ ॥੬॥
mare joojh jaahaan maano na aae |6|

যারা যুদ্ধ করে (যুদ্ধক্ষেত্রে) মারা গেছে তারা যেন এই পৃথিবীতে আসেনি। 6.

ਗਜੈ ਰਾਜ ਜੂਝੈ ਕਿਤੇ ਬਾਜ ਮਾਰੇ ॥
gajai raaj joojhai kite baaj maare |

কিছু হাতি মারা গেছে এবং কিছু ঘোড়া মারা গেছে।

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਘੂਮੈ ਕਹੂੰ ਤਾਜ ਡਾਰੇ ॥
kahoon raaj ghoomai kahoon taaj ddaare |

কোথাও রাজারা বিচরণ করছেন আবার কোথাও মুকুট পড়ে আছে।

ਕਿਤੇ ਪਾਕ ਸਾਹੀਦ ਮੈਦਾਨ ਹੂਏ ॥
kite paak saaheed maidaan hooe |

রণাঙ্গনে পবিত্র হয়েছেন কত শহীদ

ਬਸੇ ਸ੍ਵਰਗ ਮੋ ਜਾਇ ਮਾਨੋ ਨ ਮੂਏ ॥੭॥
base svarag mo jaae maano na mooe |7|

এবং তারা স্বর্গে বসতি স্থাপন করেছে যেন তারা মৃত নয়। 7.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চব্বিশ:

ਖੈਰੀ ਜਾਹਿ ਖਗ ਗਹਿ ਮਾਰੈ ॥
khairee jaeh khag geh maarai |

খয়েরি যারা তরবারি ধরে তাদের হত্যা করত,

ਗਿਰੈ ਭੂਮਿ ਨ ਰਤੀਕ ਸੰਭਾਰੈ ॥
girai bhoom na rateek sanbhaarai |

তারা মাটিতে পড়ে থাকত এবং সারা রাত বাঁচত না।

ਸੰਮੀ ਨਿਰਖਿ ਜਾਹਿ ਸਰ ਛੋਰੈ ॥
samee nirakh jaeh sar chhorai |

সামি তাকে দেখে তীর নিক্ষেপ করত,

ਏਕੈ ਬਾਨ ਮੂੰਡ ਅਰਿ ਤੋਰੈ ॥੮॥
ekai baan moondd ar torai |8|

(তিনি) একটি তীর দিয়ে শত্রুর মাথা ছিঁড়ে ফেলতেন। 8.

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্ব:

ਖਗ ਪਰੇ ਕਹੂੰ ਖੋਲ ਝਰੇ ਕਹੂੰ ਟੂਕ ਗਿਰੇ ਛਿਤ ਤਾਜਨ ਕੇ ॥
khag pare kahoon khol jhare kahoon ttook gire chhit taajan ke |

কোথাও তলোয়ার পড়ে আছে, কোথাও খাপ পড়ে আছে, মুকুটের টুকরো মাটিতে পড়ে আছে।

ਅਰੁ ਬਾਨ ਕਹੂੰ ਬਰਛੀ ਕਤਹੂੰ ਕਹੂੰ ਅੰਗ ਕਟੇ ਬਰ ਬਾਜਨ ਕੇ ॥
ar baan kahoon barachhee katahoon kahoon ang katte bar baajan ke |

কিছু তীর, কিছু বর্শা এবং ঘোড়ার কিছু অংশ কেটে ফেলা হয়।

ਕਹੂੰ ਬੀਰ ਪਰੈ ਕਹੂੰ ਚੀਰ ਦਿਪੈ ਕਹੂੰ ਸੂੰਡ ਗਿਰੇ ਗਜਰਾਜਨ ਕੇ ॥
kahoon beer parai kahoon cheer dipai kahoon soondd gire gajaraajan ke |

কোথাও যোদ্ধারা শুয়ে আছে, কোথাও বর্ম সাজানো হচ্ছে আবার কোথাও হাতির কাণ্ড পড়ে আছে।

ਅਤਿ ਮਾਰਿ ਪਰੀ ਨ ਸੰਭਾਰਿ ਰਹੀ ਸਭ ਭਾਜਿ ਚਲੇ ਸੁਤ ਰਾਜਨ ਕੇ ॥੯॥
at maar paree na sanbhaar rahee sabh bhaaj chale sut raajan ke |9|

অনেক লোক নিহত হয়েছে, (কেউ) তাদের যত্ন নিচ্ছে না এবং সবাই পালিয়ে গেছে। 9.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চব্বিশ:

ਕੇਤੇ ਬਿਕਟ ਸੁਭਟ ਕਟਿ ਡਾਰੇ ॥
kete bikatt subhatt katt ddaare |

কত ভয়ংকর হিরো কেটেছে।

ਕੇਤੇ ਕਰੀ ਹਨੇ ਮਤਵਾਰੇ ॥
kete karee hane matavaare |

অনেক হাতি মারা গেছে।

ਦਲ ਪੈਦਲ ਕੇਤੇ ਰਨ ਘਾਏ ॥
dal paidal kete ran ghaae |

যুদ্ধে কতজন পদাতিক নিহত হয়েছে?

ਜਿਯਤ ਬਚੇ ਲੈ ਪ੍ਰਾਨ ਪਰਾਏ ॥੧੦॥
jiyat bache lai praan paraae |10|

যারা জীবিত পালিয়েছে তারা প্রাণ বাঁচিয়ে পালিয়েছে। 10.

ਖੈਰੀ ਸੰਮੀ ਜਾਤ ਭਈ ਤਹਾ ॥
khairee samee jaat bhee tahaa |

খায়রি আর সামী সেখানে পৌঁছে গেল

ਠਾਢੋ ਸੈਦ ਖਾਨ ਥੋ ਜਹਾ ॥
tthaadto said khaan tho jahaa |

যেখানে সৈয়দ খান দাঁড়িয়ে ছিলেন।

ਨਿਜੁ ਹਥਿਯਹਿ ਜੰਜੀਰਹਿ ਡਾਰੇ ॥
nij hathiyeh janjeereh ddaare |

তার হাতির শিকল (পৃথিবীতে) ছুড়ে ফেলে দিল।

ਤਹੀ ਜਾਇ ਝਾਰੀ ਤਰਵਾਰੈ ॥੧੧॥
tahee jaae jhaaree taravaarai |11|

এবং সেখানে গিয়ে তলোয়ার ব্রাশ করুন। 11.

ਖੁਨਸਿ ਖਗ ਖਤ੍ਰਿਯਹਿ ਪ੍ਰਹਾਰਿਯੋ ॥
khunas khag khatriyeh prahaariyo |

খুন খাওয়ার পর ছত্রী যোদ্ধার গায়ে তরবারির আঘাত করেন।

ਪ੍ਰਥਮ ਕਰੀ ਕਰ ਕੌ ਕਟਿ ਡਾਰਿਯੋ ॥
pratham karee kar kau katt ddaariyo |

প্রথমে কাটা হয় হাতির কাণ্ড।

ਬਹੁਰਿ ਖਾਨ ਕੌ ਤੇਗ ਚਲਾਈ ॥
bahur khaan kau teg chalaaee |

এরপর খড়গ খানকে আক্রমণ করেন।

ਗ੍ਰੀਵਾ ਬਚੀ ਨਾਕ ਪਰ ਆਈ ॥੧੨॥
greevaa bachee naak par aaee |12|

ঘাড় রক্ষা পেলেও নাকে লেগেছে। 12।