শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 310


ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਬਨਿਯੋ ਇਹ ਕੋ ਕਹ ਕੈ ਇਹ ਤਾਹਿ ਸਰਾਹਤ ਦਾਈ ॥
sundar roop baniyo ih ko kah kai ih taeh saraahat daaee |

তার রূপ অত্যন্ত সুন্দর ছিল এবং সবাই তার প্রশংসা করেছিল

ਗ੍ਵਾਰ ਸਨੈ ਬਨ ਬੀਚ ਫਿਰੈ ਕਬਿ ਨੈ ਉਪਮਾ ਤਿਹ ਕੀ ਲਖਿ ਪਾਈ ॥
gvaar sanai ban beech firai kab nai upamaa tih kee lakh paaee |

তার রূপ অত্যন্ত সুন্দর ছিল এবং সবাই তার প্রশংসা করেছিল

ਕੰਸਹਿ ਕੇ ਬਧ ਕੇ ਹਿਤ ਕੋ ਜਨੁ ਬਾਲ ਚਮੂੰ ਭਗਵਾਨਿ ਬਨਾਈ ॥੧੮੯॥
kanseh ke badh ke hit ko jan baal chamoon bhagavaan banaaee |189|

বনে গোপা বালকদের সাথে কৃষ্ণকে দেখে কবি বলেন, ভগবান কংসকে হত্যার জন্য সৈন্য প্রস্তুত করেছেন।

ਕਬਿਤੁ ॥
kabit |

কাবিট

ਕਮਲ ਸੋ ਆਨਨ ਕੁਰੰਗ ਤਾ ਕੇ ਬਾਕੇ ਨੈਨ ਕਟਿ ਸਮ ਕੇਹਰਿ ਮ੍ਰਿਨਾਲ ਬਾਹੈ ਐਨ ਹੈ ॥
kamal so aanan kurang taa ke baake nain katt sam kehar mrinaal baahai aain hai |

তাঁহার মুখ পদ্মের ন্যায়, চক্ষুদ্বয় প্রশংসনীয়, তাহার কোমর লৌহের ন্যায় এবং বাহু পদ্ম-বৃন্তের ন্যায় দীর্ঘ।

ਕੋਕਿਲ ਸੋ ਕੰਠ ਕੀਰ ਨਾਸਕਾ ਧਨੁਖ ਭਉ ਹੈ ਬਾਨੀ ਸੁਰ ਸਰ ਜਾਹਿ ਲਾਗੈ ਨਹਿ ਚੈਨ ਹੈ ॥
kokil so kantth keer naasakaa dhanukh bhau hai baanee sur sar jaeh laagai neh chain hai |

তার গলা কোকিলের মত মিষ্টি, নাসারন্ধ্র তোতাপাখির মত, ভ্রু ধনুকের মত এবং কথা গঙ্গার মত পবিত্র।

ਤ੍ਰੀਅਨਿ ਕੋ ਮੋਹਤਿ ਫਿਰਤਿ ਗ੍ਰਾਮ ਆਸ ਪਾਸ ਬ੍ਰਿਹਨ ਕੇ ਦਾਹਬੇ ਕੋ ਜੈਸੇ ਪਤਿ ਰੈਨ ਹੈ ॥
treean ko mohat firat graam aas paas brihan ke daahabe ko jaise pat rain hai |

নারীদের লোভনীয় করে, সে চাঁদের মতো আশেপাশের গ্রামে ঘুরে বেড়ায়, আকাশে ঘুরে বেড়ায়, প্রেম-অসুস্থ নারীদের উত্তেজিত করে।

ਪੁਨਿ ਮੰਦਿ ਮਤਿ ਲੋਕ ਕਛੁ ਜਾਨਤ ਨ ਭੇਦ ਯਾ ਕੋ ਏਤੇ ਪਰ ਕਹੈ ਚਰਵਾਰੋ ਸ੍ਯਾਮ ਧੇਨ ਹੈ ॥੧੯੦॥
pun mand mat lok kachh jaanat na bhed yaa ko ete par kahai charavaaro sayaam dhen hai |190|

নিচু বুদ্ধির লোকেরা এই গোপন কথা না জেনেই পরম গুণের অধিকারী কৃষ্ণকে নিছক গো-চারণ বলে ডাকে।190।

ਗੋਪੀ ਬਾਚ ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਸੋ ॥
gopee baach kaanrah joo so |

কৃষ্ণকে উদ্দেশ্য করে গোপীদের বক্তৃতাঃ

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্বয়্যা

ਹੋਇ ਇਕਤ੍ਰ ਬਧੂ ਬ੍ਰਿਜ ਕੀ ਸਭ ਬਾਤ ਕਹੈ ਮੁਖ ਤੇ ਇਹ ਸ੍ਯਾਮੈ ॥
hoe ikatr badhoo brij kee sabh baat kahai mukh te ih sayaamai |

ব্রজভূমির সকল নারী একত্রিত হয়ে কৃষ্ণকে বলতে লাগলেন।

ਆਨਨ ਚੰਦ ਬਨੇ ਮ੍ਰਿਗ ਸੇ ਦ੍ਰਿਗ ਰਾਤਿ ਦਿਨਾ ਬਸਤੋ ਸੁ ਹਿਯਾ ਮੈ ॥
aanan chand bane mrig se drig raat dinaa basato su hiyaa mai |

ব্রজের সমস্ত রমণী একত্রিত হয়ে নিজেদের মধ্যে কথা বলে যে, তাঁর মুখ কালো হলেও তাঁর চেহারা চাঁদের মতো, চোখ ডোর মতো, তিনি দিনরাত আমাদের হৃদয়ে থাকেন।

ਬਾਤ ਨਹੀ ਅਰਿ ਪੈ ਇਹ ਕੀ ਬਿਰਤਾਤ ਲਖਿਯੋ ਹਮ ਜਾਨ ਜੀਯਾ ਮੈ ॥
baat nahee ar pai ih kee birataat lakhiyo ham jaan jeeyaa mai |

শত্রুর কোন কিছুই এতে প্রভাব ফেলতে পারে না। আমরা আমাদের অন্তরে এই সত্য শিখেছি.

ਕੈ ਡਰਪੈ ਹਰ ਕੇ ਹਰਿ ਕੋ ਛਪਿ ਮੈਨ ਰਹਿਯੋ ਅਬ ਲਉ ਤਨ ਯਾ ਮੈ ॥੧੯੧॥
kai ddarapai har ke har ko chhap main rahiyo ab lau tan yaa mai |191|

হে বন্ধু! তাঁর সম্বন্ধে জানার পর অন্তরে ভয়ের উদ্রেক হয় এবং মনে হয় যে প্রেমের দেবতা কৃষ্ণের দেহে বাস করেন।191।

ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਬਾਚ ॥
kaanrah joo baach |

কৃষ্ণের বক্তৃতাঃ

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্বয়্যা

ਸੰਗ ਹਲੀ ਹਰਿ ਜੀ ਸਭ ਗ੍ਵਾਰ ਕਹੀ ਸਭ ਤੀਰ ਸੁਨੋ ਇਹ ਭਈਯਾ ॥
sang halee har jee sabh gvaar kahee sabh teer suno ih bheeyaa |

সমস্ত গোপী কৃষ্ণের সঙ্গে গিয়ে তাঁকে বললেন।

ਰੂਪ ਧਰੋ ਅਵਤਾਰਨ ਕੋ ਤੁਮ ਬਾਤ ਇਹੈ ਗਤਿ ਕੀ ਸੁਰ ਗਈਯਾ ॥
roop dharo avataaran ko tum baat ihai gat kee sur geeyaa |

���তুমি নিজেকে একজন অবতাররূপে প্রকাশ করতে যাচ্ছেন যে কেউ তোমার মহানুভবতা জানতে পারবে না���

ਨ ਹਮਰੋ ਅਬ ਕੋ ਇਹ ਰੂਪ ਸਬੈ ਜਗ ਮੈ ਕਿਨਹੂੰ ਲਖ ਪਈਯਾ ॥
n hamaro ab ko ih roop sabai jag mai kinahoon lakh peeyaa |

কৃষ্ণ বললেন, আমার ব্যক্তিত্ব সম্পর্কে কেউ জানতে পারবে না।

ਕਾਨ੍ਰਹ ਕਹਿਯੋ ਹਮ ਖੇਲ ਕਰੈ ਜੋਊ ਹੋਇ ਭਲੋ ਮਨ ਕੋ ਪਰਚਈਯਾ ॥੧੯੨॥
kaanrah kahiyo ham khel karai joaoo hoe bhalo man ko paracheeyaa |192|

আমি আমার সব নাটক প্রদর্শন করি শুধুমাত্র মনকে আনন্দ দেওয়ার জন্য।���192।

ਤਾਲ ਭਲੇ ਤਿਹ ਠਉਰ ਬਿਖੈ ਸਭ ਹੀ ਜਨ ਕੇ ਮਨ ਕੇ ਸੁਖਦਾਈ ॥
taal bhale tih tthaur bikhai sabh hee jan ke man ke sukhadaaee |

সেই জায়গায় সুন্দর ট্যাঙ্ক ছিল, যা মনে জায়গা করে নিয়েছে এবং

ਸੇਤ ਸਰੋਵਰ ਹੈ ਅਤਿ ਹੀ ਤਿਨ ਮੈ ਸਰਮਾ ਸਸਿ ਸੀ ਦਮਕਾਈ ॥
set sarovar hai at hee tin mai saramaa sas see damakaaee |

তাদের মধ্যে একটি ট্যাঙ্ক ছিল সুন্দর সাদা ফুলে জ্বলজ্বল করছিল,

ਮਧਿ ਬਰੇਤਨ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਬਿ ਨੈ ਮੁਖ ਤੇ ਇਮ ਭਾਖਿ ਸੁਨਾਈ ॥
madh baretan kee upamaa kab nai mukh te im bhaakh sunaaee |

সেই জলাশয়ের মধ্যে একটি ঢিবি ফুটে উঠতে দেখা গেল এবং সাদা ফুল দেখে কবির মনে হল পৃথিবী,

ਲੋਚਨ ਸਉ ਕਰਿ ਕੈ ਬਸੁਧਾ ਹਰਿ ਕੇ ਇਹ ਕਉਤਕ ਦੇਖਨਿ ਆਈ ॥੧੯੩॥
lochan sau kar kai basudhaa har ke ih kautak dekhan aaee |193|

শত নয়নে, দেখতে এসেছে কৃষ্ণের অপূর্ব খেলা।১৯৩।

ਰੂਪ ਬਿਰਾਜਤ ਹੈ ਅਤਿ ਹੀ ਜਿਨ ਕੋ ਪਿਖ ਕੈ ਮਨ ਆਨੰਦ ਬਾਢੇ ॥
roop biraajat hai at hee jin ko pikh kai man aanand baadte |

কৃষ্ণের একটি অত্যন্ত সুন্দর রূপ আছে, যা দেখে আনন্দ বৃদ্ধি পায়

ਖੇਲਤ ਕਾਨ੍ਰਹ ਫਿਰੈ ਤਿਹ ਜਾਇ ਬਨੈ ਜਿਹ ਠਉਰ ਬਡੇ ਸਰ ਗਾਢੇ ॥
khelat kaanrah firai tih jaae banai jih tthaur badde sar gaadte |

কৃষ্ণ সেইসব স্থানে বনে খেলা করেন, যেখানে গভীর জলাশয় আছে

ਗਵਾਲ ਹਲੀ ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਗ ਰਾਜਤ ਦੇਖਿ ਦੁਖੀ ਮਨ ਕੋ ਦੁਖ ਕਾਢੇ ॥
gavaal halee har ke sang raajat dekh dukhee man ko dukh kaadte |

কৃষ্ণ সেইসব স্থানে বনে খেলা করেন, যেখানে গভীর জলাশয় আছে

ਕਉਤੁਕ ਦੇਖਿ ਧਰਾ ਹਰਖੀ ਤਿਹ ਤੇ ਤਰੁ ਰੋਮ ਭਏ ਤਨਿ ਠਾਢੇ ॥੧੯੪॥
kautuk dekh dharaa harakhee tih te tar rom bhe tan tthaadte |194|

গোপ বালকগণ কৃষ্ণের প্রতি মুগ্ধ হন এবং তাদের দেখে দুঃখী হৃদয়ের দুঃখ দূর হয়, কৃষ্ণের অপূর্ব খেলা দেখে পৃথিবীও প্রসন্ন হয় এবং পৃথিবীর চুলের প্রতীক গাছগুলিও দেখতে পায় শীতলতা অনুভব করে।

ਕਾਨ੍ਰਹ ਤਰੈ ਤਰੁ ਕੇ ਮੁਰਲੀ ਸੁ ਬਜਾਇ ਉਠਿਯੋ ਤਨ ਕੋ ਕਰਿ ਐਡਾ ॥
kaanrah tarai tar ke muralee su bajaae utthiyo tan ko kar aaiddaa |

শ্রী কৃষ্ণ ব্রিজের নিচে নিজের শরীর বাঁকিয়ে মুরলি বাজাতে লাগলেন (এর শব্দ শুনে)।

ਮੋਹ ਰਹੀ ਜਮੁਨਾ ਖਗ ਅਉ ਹਰਿ ਜਛ ਸਭੈ ਅਰਨਾ ਅਰੁ ਗੈਡਾ ॥
moh rahee jamunaa khag aau har jachh sabhai aranaa ar gaiddaa |

একটি গাছের নিচে স্থিরভাবে দাঁড়িয়ে কৃষ্ণ তার বাঁশি বাজাচ্ছেন এবং যমুনা, পাখি, সর্প, যক্ষ এবং বন্য প্রাণী সহ সকলেই মুগ্ধ হয়েছেন

ਪੰਡਿਤ ਮੋਹਿ ਰਹੇ ਸੁਨ ਕੈ ਅਰੁ ਮੋਹਿ ਗਏ ਸੁਨ ਕੈ ਜਨ ਜੈਡਾ ॥
panddit mohi rahe sun kai ar mohi ge sun kai jan jaiddaa |

যে বাঁশির কণ্ঠ শুনেছে, সে পণ্ডিত হোক বা সাধারণ মানুষ, সে মুগ্ধ হয়ে গেল।

ਬਾਤ ਕਹੀ ਕਬਿ ਨੈ ਮੁਖ ਤੇ ਮੁਰਲੀ ਇਹ ਨਾਹਿਨ ਰਾਗਨ ਪੈਡਾ ॥੧੯੫॥
baat kahee kab nai mukh te muralee ih naahin raagan paiddaa |195|

কবি বলেন, এটা বাঁশি নয়, মনে হয় এটা নারী-পুরুষের বাদ্যযন্ত্রের দীর্ঘ পথ।

ਆਨਨ ਦੇਖਿ ਧਰਾ ਹਰਿ ਕੋ ਅਪਨੇ ਮਨ ਮੈ ਅਤਿ ਹੀ ਲਲਚਾਨੀ ॥
aanan dekh dharaa har ko apane man mai at hee lalachaanee |

পৃথিবী, কৃষ্ণের সুন্দর মুখ দেখে মনে মনে তাঁর প্রতি মুগ্ধ হয় এবং

ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਬਨਿਯੋ ਇਹ ਕੋ ਤਿਹ ਤੇ ਪ੍ਰਿਤਮਾ ਅਤਿ ਤੇ ਅਤਿ ਭਾਨੀ ॥
sundar roop baniyo ih ko tih te pritamaa at te at bhaanee |

মনে করেন যে তার সুন্দর রূপের কারণে, তার চিত্রটি অত্যন্ত দীপ্তিময়

ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੀ ਉਪਮਾ ਤਿਹ ਕੀ ਅਪੁਨੇ ਮਨ ਮੈ ਫੁਨਿ ਜੋ ਪਹਿਚਾਨੀ ॥
sayaam kahee upamaa tih kee apune man mai fun jo pahichaanee |

মনের কথা বলতে গিয়ে কবি শ্যাম এই উপমা দিয়েছেন যে পৃথিবী,

ਰੰਗਨ ਕੇ ਪਟ ਲੈ ਤਨ ਪੈ ਜੁ ਮਨੋ ਇਹ ਕੀ ਹੁਇਬੇ ਪਟਰਾਨੀ ॥੧੯੬॥
rangan ke patt lai tan pai ju mano ih kee hueibe pattaraanee |196|

নিজেকে কৃষ্ণের প্রধান রাণী হওয়ার কল্পনায় নানা রঙের পোশাক পরে।

ਗੋਪ ਬਾਚ ॥
gop baach |

গোপদের বক্তব্যঃ

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্বয়্যা

ਗ੍ਵਾਰ ਕਹੀ ਬਿਨਤੀ ਹਰਿ ਪੈ ਇਕ ਤਾਲ ਬਡੋ ਤਿਹ ਪੈ ਫਲ ਹਛੇ ॥
gvaar kahee binatee har pai ik taal baddo tih pai fal hachhe |

একদিন গোপরা কৃষ্ণকে অনুরোধ করে বললেন, এখানে একটি জলাশয় আছে, যেখানে অনেক ফলের গাছ লাগানো হয়েছে

ਲਾਇਕ ਹੈ ਤੁਮਰੇ ਮੁਖ ਕੀ ਕਰੂਆ ਜਹ ਦਾਖ ਦਸੋ ਦਿਸ ਗੁਛੇ ॥
laaeik hai tumare mukh kee karooaa jah daakh daso dis guchhe |

সেখানে মদের গুচ্ছ তার খাওয়ার জন্য খুবই মানানসই

ਧੇਨੁਕ ਦੈਤ ਬਡੋ ਤਿਹ ਜਾਇ ਕਿਧੋ ਹਨਿ ਲੋਗਨ ਕੇ ਉਨ ਰਛੇ ॥
dhenuk dait baddo tih jaae kidho han logan ke un rachhe |

কিন্তু সেখানে বাস করে দেনুকা নামে এক রাক্ষস, যে মানুষকে হত্যা করে

ਪੁਤ੍ਰ ਮਨੋ ਮਧਰੇਾਂਦ ਪ੍ਰਭਾਤਿ ਤਿਨੈ ਉਠਿ ਪ੍ਰਾਤ ਸਮੈ ਵਹ ਭਛੇ ॥੧੯੭॥
putr mano madhareaand prabhaat tinai utth praat samai vah bhachhe |197|

একই রাক্ষস সেই ট্যাঙ্ককে রক্ষা করে যে সে রাতে মানুষের ছেলেদের ধরে এবং ভোরবেলায় উঠে তাদের গ্রাস করে।197।

ਕਾਨ੍ਰਹ ਬਾਚ ॥
kaanrah baach |

কৃষ্ণের বক্তৃতাঃ

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্বয়্যা

ਜਾਇ ਕਹੀ ਤਿਨ ਕੋ ਹਰਿ ਜੀ ਜਹ ਤਾਲ ਵਹੈ ਅਰੁ ਹੈ ਫਲ ਨੀਕੇ ॥
jaae kahee tin ko har jee jah taal vahai ar hai fal neeke |

কৃষ্ণ তাঁর সমস্ত সঙ্গীদের বললেন যে সেই ট্যাঙ্কের ফল সত্যিই ভাল

ਬੋਲਿ ਉਠਿਓ ਮੁਖ ਤੇ ਮੁਸਲੀ ਸੁ ਤੋ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੇ ਨਹਿ ਹੈ ਫੁਨਿ ਫੀਕੇ ॥
bol utthio mukh te musalee su to amrit ke neh hai fun feeke |

বলরামও সেই সময় বলেছিলেন যে, অমৃত তাদের সামনে নিষ্প্রভ

ਮਾਰ ਹੈ ਦੈਤ ਤਹਾ ਚਲ ਕੈ ਜਿਹ ਤੇ ਸੁਰ ਜਾਹਿ ਨਭੈ ਦੁਖ ਜੀ ਕੇ ॥
maar hai dait tahaa chal kai jih te sur jaeh nabhai dukh jee ke |

আসুন আমরা সেখানে গিয়ে অসুরকে বধ করি, যাতে স্বর্গে (আকাশে) দেবতাদের কষ্ট দূর হয়।

ਹੋਇ ਪ੍ਰਸੰਨਿ ਚਲੇ ਤਹ ਕੋ ਮਿਲਿ ਸੰਖ ਬਜਾਇ ਸਭੈ ਮੁਰਲੀ ਕੇ ॥੧੯੮॥
hoe prasan chale tah ko mil sankh bajaae sabhai muralee ke |198|

এইভাবে, সবাই খুশি হয়ে বাঁশি ও শাঁখা বাজিয়ে সেই দিকে এগিয়ে গেল।198।