শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 788


ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

এর শেষে 'আরি' শব্দটি যোগ করুন।

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeai |

বিবেচনা করুন (এটি) সমস্ত মনের একটি ড্রপের নাম।

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਸੁ ਕਹੀਐ ॥੧੦੯੭॥
jih chaaho tih tthavar su kaheeai |1097|

শুরুতে “বৃক্ষর্নি” শব্দটি বললে শেষে “আরি” শব্দটি যোগ করুন এবং এইভাবে তুপাকের সমস্ত নাম জেনে ইচ্ছামতো ব্যবহার করুন।1097।

ਰਦਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
radanee aad uchaaran keejai |

প্রথমে 'রদনি' (হাতি-বাহিনী) (শব্দ) উচ্চারণ করুন।

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

এর শেষে 'আরি' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
sabh sree naam tupak leh leejai |

সমস্ত ফোঁটার নাম হিসাবে নিন (এটি)।

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਸੁ ਭਨੀਜੈ ॥੧੦੯੮॥
jih chaaho tih tthavar su bhaneejai |1098|

"রাদানী" শব্দটি বলে শেষে "আরি" শব্দটি যোগ করুন এবং টুপাকের নামগুলি জানুন।1098।

ਰਦਨਛੰਦਨੀ ਅਰਿਣੀ ਭਾਖੋ ॥
radanachhandanee arinee bhaakho |

(প্রথম) 'রাদানচন্দনী অরিণী' (হস্তী-সেনা) পাঠ কর।

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੋ ॥
ar pad ant tavan ke raakho |

এর শেষে 'আরি' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

বিবেচনা করুন (এটি) সমস্ত ড্রপের নাম।

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੦੯੯॥
yaa mai bhed naik nahee jaano |1099|

“রাদন-ছান্দনী-অরিণী” শব্দটি উচ্চারণ করে শেষে “অরি” শব্দটি যোগ করুন এবং এইভাবে কোন বৈষম্য ছাড়াই তুপাকের সমস্ত নাম জানুন।1099।

ਅੜਿਲ ॥
arril |

এআরআইএল

ਨਾਮ ਸਕਲ ਦੰਤਨ ਕੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
naam sakal dantan ke aad bakhaaneeai |

প্রথমে সব হাতির নাম বলুন।

ਅਰਿਣੀ ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee ar pad ant tavan ke tthaaneeai |

এরপর 'অরিণী' এবং 'অরি' শব্দ যোগ করুন।

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(এগুলো) সব ভালো মানুষের তুপাকের নাম বোঝা উচিত।

ਹੋ ਦੀਯੋ ਚਹੋ ਜਿਹ ਠਵਰ ਤਹਾ ਹੀ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੦੦॥
ho deeyo chaho jih tthavar tahaa hee deejeeai |1100|

সমস্ত হাতির নাম বলে, "অরিনি-আরি" শব্দ যোগ করুন এবং টুপাকের সমস্ত নাম জানুন। 1100।

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চৌপাই

ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
nripanee aad bakhaanan keejai |

প্রথমে 'নির্পাণি' (রাজার বাহিনী) প্রদর্শন করুন।

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

এর শেষে 'আরি' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

বিবেচনা করুন (এটি) সমস্ত ড্রপের নাম।

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਕਛੂ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੧੦੧॥
yaa mai bhed kachhoo nahee jaano |1101|

প্রথমে "নৃপনি" শব্দটি বললে, শেষে "অরি" শব্দটি যোগ করুন, কোন ভেদাভেদ ছাড়াই টুপাকের সমস্ত নাম জানুন।1101।

ਆਦਿ ਭੂਪਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad bhoopanee sabad bakhaanahu |

প্রথমে 'ভুপানি' (রাজার বাহিনী) শব্দটি বলুন।

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

তারপর এর শেষে 'আরি' যোগ করুন।

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

সমস্ত ফোঁটার নাম হিসাবে নিন (এটি)।

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੧੦੨॥
jih chaaho tih tthavar bhaneejai |1102|

প্রথমে "ভুপানি" শব্দটি বলে, শেষে "আরি" শব্দটি যোগ করুন এবং টুপাকের সমস্ত নাম জানুন।1102।

ਅੜਿਲ ॥
arril |

এআরআইএল

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸੁਆਮਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritham suaamanee sabad uchaaran keejeeai |

প্রথমে 'স্বামনি' শব্দটি উচ্চারণ কর।

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

(তারপর) এর শেষে 'শত্রু' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(এটি) সমস্ত বুদ্ধিমান মনের দ্বারা একটি ফোঁটার নাম হিসাবে বোঝা উচিত।

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੩॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1103|

প্রথমে "স্বামিনী" শব্দটি বলে শেষে "শত্রু" শব্দটি যোগ করুন এবং বিনা ভেদাভেদ তুপাকের সমস্ত নাম জানুন।1103।

ਆਦਿ ਅਧਿਪਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad adhipanee sabad uchaaran keejeeai |

প্রথমে 'অধিপানি' (রাজার বাহিনী) শব্দটি উচ্চারণ কর।

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

এর শেষে 'শত্রু' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(এটি) সমস্ত বুদ্ধিমান মনের দ্বারা একটি ফোঁটার নাম হিসাবে বোঝা উচিত।

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੪॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1104|

"অধিপানি" শব্দটি বলে শেষে "শত্রু" শব্দটি যোগ করুন এবং কোনও বৈষম্য ছাড়াই টুপাকের সমস্ত নাম জানুন।1104।

ਧਰਦ੍ਰਿੜਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dharadrirranee mukh te sabadaad bakhaaneeai |

প্রথমে মুখ থেকে 'ধরদ্রিণী' (রাজার বাহিনী) শব্দটি উচ্চারণ কর।

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

এর শেষে 'অরিণী' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jee leejeeai |

মনের মধ্যে ফোঁটা সব নাম বিবেচনা (এটি)।

ਹੋ ਸੁਘਰ ਚਹੋ ਜਿਹ ਠਵਰ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੦੫॥
ho sughar chaho jih tthavar uchaaran keejeeai |1105|

"ধর্দিরানি" শব্দটি উচ্চারণ করে এবং শেষে "অরিণী" শব্দটি ইচ্ছামতো ব্যবহার করার জন্য টুপাকের সমস্ত নাম জেনে নিন।

ਆਦਿ ਅਧਿਪਨੀ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖੀਐ ॥
aad adhipanee sabad su mukh te bhaakheeai |

প্রথমে মুখ থেকে 'আধিপানি' শব্দটি উচ্চারণ কর।

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke raakheeai |

(তারপর) এর শেষে 'শত্রু' শব্দটি যোগ করুন।

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(এটা) সব চতুর লোক মনের মধ্যে ফোঁটার নাম বোঝে।

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੬॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee pramaaneeai |1106|

“আধিপানি” শব্দটি বলে শেষে “শত্রু” শব্দটি যোগ করুন এবং আপনার মনের মধ্যে তুপাকের সমস্ত নাম জানুন।1106।

ਪਤਿਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ਸਤ੍ਰੁਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
patinee aad bakhaan satrunee bhaakheeai |

প্রথমে 'পাতিনি' (শব্দ) বলুন এবং তারপর 'শতরুনি' (শব্দ) উচ্চারণ করুন।

ਹੋਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਰਾਖੀਐ ॥
hot tupak ke naam hridai mai raakheeai |

এই ফোঁটার নাম, হৃদয়ে রাখো।

ਇਨ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ein ke bheetar bhed na naik pachhaaneeai |

এতে কোন প্রকার ভেদাভেদ করবেন না।

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੭॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee pramaaneeai |1107|

"পাটনি" শব্দটি উচ্চারণ করে "শত্রুনি" শব্দটি উচ্চারণ করুন এবং মনে মনে টুপাকের নামগুলি জানুন এতে কোনও ভেদাভেদ নেই, যেখানে ইচ্ছা ব্যবহার করুন।1107।

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

চৌপাই

ਭੂਪਤਿਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bhoopatinee sabadaad bakhaano |

প্রথমে 'ভুপতিনী' (রাজার বাহিনী) শব্দটি উচ্চারণ কর।