শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 304


ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্বয়্যা

ਫੇਰਿ ਉਠੀ ਜਸੁਦਾ ਪਰਿ ਪਾਇਨ ਤਾ ਕੀ ਕਰੀ ਬਹੁ ਭਾਤ ਬਡਾਈ ॥
fer utthee jasudaa par paaein taa kee karee bahu bhaat baddaaee |

অতঃপর যশোদা কৃষ্ণের চরণ থেকে উঠে গেলেন এবং তিনি কৃষ্ণকে নানাভাবে প্রশংসা করলেন

ਹੇ ਜਗ ਕੇ ਪਤਿ ਹੇ ਕਰੁਨਾ ਨਿਧਿ ਹੋਇ ਅਜਾਨ ਕਹਿਓ ਮਮ ਮਾਈ ॥
he jag ke pat he karunaa nidh hoe ajaan kahio mam maaee |

���হে প্রভু! তুমি জগতের মালিক আর রহমতের সাগর, অজ্ঞতায় নিজেকে মা ভেবেছিলাম।

ਸਾਰੇ ਛਿਮੋ ਹਮਰੋ ਤੁਮ ਅਉਗਨ ਹੁਇ ਮਤਿਮੰਦਿ ਕਰੀ ਜੁ ਢਿਠਾਈ ॥
saare chhimo hamaro tum aaugan hue matimand karee ju dtitthaaee |

���আমি নিম্ন বুদ্ধির অধিকারী, আমার সকল পাপ ক্ষমা কর

ਮੀਟ ਲਯੋ ਮੁਖ ਤਉ ਹਰਿ ਜੀ ਤਿਹ ਪੈ ਮਮਤਾ ਡਰਿ ਬਾਤ ਛਿਪਾਈ ॥੧੩੫॥
meett layo mukh tau har jee tih pai mamataa ddar baat chhipaaee |135|

��� তখন হরি (কৃষ্ণ) মুখ বন্ধ করে স্নেহের প্রভাবে এই সত্যটি গোপন করলেন।135।

ਕਬਿਤੁ ॥
kabit |

কাবিট

ਕਰੁਨਾ ਕੈ ਜਸੁਧਾ ਕਹਿਯੋ ਹੈ ਇਮ ਗੋਪਿਨ ਸੋ ਖੇਲਬੇ ਕੇ ਕਾਜ ਤੋਰਿ ਲਿਆਏ ਗੋਪ ਬਨ ਸੌ ॥
karunaa kai jasudhaa kahiyo hai im gopin so khelabe ke kaaj tor liaae gop ban sau |

যশোধা সদয়ভাবে গোপীদের বললেন যে গাওয়াল ছেলেরা খেলার জন্য বান থেকে লাঠি (ছোট টুকরো) ভেঙেছে।

ਬਾਰਕੋ ਕੇ ਕਹੇ ਕਰਿ ਕ੍ਰੋਧ ਮਨ ਆਪਨੇ ਮੈ ਸ੍ਯਾਮ ਕੋ ਪ੍ਰਹਾਰ ਤਨ ਲਾਗੀ ਛੂਛਕਨ ਸੌ ॥
baarako ke kahe kar krodh man aapane mai sayaam ko prahaar tan laagee chhoochhakan sau |

যশোদা খুব দয়া করে কৃষ্ণকে গোপদের বাচ্চাদের সাথে বনে যেতে এবং খেলতে দেয়, কিন্তু অন্য বাচ্চাদের অভিযোগে মা আবার লাঠি দিয়ে কৃষ্ণকে মারতে শুরু করে।

ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਲਾਸਨ ਕੌ ਰੋਵੈ ਸੁਤ ਰੋਵੈ ਮਾਤ ਕਹੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਮਹਾ ਮੋਹਿ ਕਰਿ ਮਨ ਸੌ ॥
dekh dekh laasan kau rovai sut rovai maat kahai kab sayaam mahaa mohi kar man sau |

তারপর কৃষ্ণের শরীরে লাঠির চিহ্ন দেখে মা অনুরাগে কাঁদতে লাগলেন।

ਰਾਮ ਰਾਮ ਕਹਿ ਸਭੋ ਮਾਰਬੇ ਕੀ ਕਹਾ ਚਲੀ ਸਾਮੁਹੇ ਨ ਬੋਲੀਐ ਰੀ ਐਸੇ ਸਾਧੁ ਜਨ ਸੌ ॥੧੩੬॥
raam raam keh sabho maarabe kee kahaa chalee saamuhe na boleeai ree aaise saadh jan sau |136|

কবি শ্যাম বলেছেন, এমন সাধু ব্যক্তিত্বকে মারধরের কথা ভাবা যায় না, তার সামনে রাগও করা উচিত নয়।

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহরা

ਖੀਰ ਬਿਲੋਵਨ ਕੌ ਉਠੀ ਜਸੁਦਾ ਹਰਿ ਕੀ ਮਾਇ ॥
kheer bilovan kau utthee jasudaa har kee maae |

মা যশোদা উঠে গেছেন দই মন্থন করতে

ਮੁਖ ਤੇ ਗਾਵੈ ਪੂਤ ਗੁਨ ਮਹਿਮਾ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥੧੩੭॥
mukh te gaavai poot gun mahimaa kahee na jaae |137|

তিনি তার মুখ থেকে তার পুত্রের প্রশংসা উচ্চারণ করছেন এবং তার প্রশংসা বর্ণনা করা যাবে না।137।

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

স্বয়্যা

ਏਕ ਸਮੈ ਜਸੁਧਾ ਸੰਗਿ ਗੋਪਿਨ ਖੀਰ ਮਥੇ ਕਰਿ ਲੈ ਕੈ ਮਧਾਨੀ ॥
ek samai jasudhaa sang gopin kheer mathe kar lai kai madhaanee |

একবার যশোদা গোপীদের সাথে দই মন্থন করছিলেন

ਊਪਰ ਕੋ ਕਟਿ ਸੌ ਕਸਿ ਕੈ ਪਟਰੋ ਮਨ ਮੈ ਹਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨੀ ॥
aoopar ko katt sau kas kai pattaro man mai har jot samaanee |

সে তার কোমর বেঁধে কৃষ্ণের ধ্যান করছিল

ਘੰਟਕਾ ਛੁਦ੍ਰ ਕਸੀ ਤਿਹ ਊਪਰਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੀ ਤਿਹ ਕੀ ਜੁ ਕਹਾਨੀ ॥
ghanttakaa chhudr kasee tih aoopar sayaam kahee tih kee ju kahaanee |

কোমরে টানটান করে ছোট ছোট ঘণ্টা ছিল

ਦਾਨ ਔ ਪ੍ਰਾਕ੍ਰਮ ਕੀ ਸੁਧਿ ਕੈ ਮੁਖ ਤੈ ਹਰਿ ਕੀ ਸੁਭ ਗਾਵਤ ਬਾਨੀ ॥੧੩੮॥
daan aau praakram kee sudh kai mukh tai har kee subh gaavat baanee |138|

কবি শ্যাম বলেছেন যে দান ও তপস্যার মহিমা বর্ণনা করা যায় না, মা আনন্দে মুখ থেকে কৃষ্ণের গান গাইছেন।138।

ਖੀਰ ਭਰਿਯੋ ਜਬ ਹੀ ਤਿਹ ਕੋ ਕੁਚਿ ਤਉ ਹਰਿ ਜੀ ਤਬ ਹੀ ਫੁਨਿ ਜਾਗੇ ॥
kheer bhariyo jab hee tih ko kuch tau har jee tab hee fun jaage |

মা যশোদার দুগ্ধে ভরে উঠলে কৃষ্ণ জেগে উঠলেন

ਪਯ ਸੁ ਪਿਆਵਹੁ ਹੇ ਜਸੁਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀ ਇਹ ਹੀ ਰਸਿ ਮੈ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥
pay su piaavahu he jasudaa prabh jee ih hee ras mai anuraage |

তিনি তাকে দুধ দিতে লাগলেন এবং কৃষ্ণ সেই আনন্দে লীন হলেন

ਦੂਧ ਫਟਿਯੋ ਹੁਇ ਬਾਸਨ ਤੇ ਤਬ ਧਾਇ ਚਲੀ ਇਹ ਰੋਵਨ ਲਾਗੇ ॥
doodh fattiyo hue baasan te tab dhaae chalee ih rovan laage |

ওদিকে পাত্রের দুধ টক হয়ে গেল, সেই পাত্রের কথা ভেবে মা দেখতে গেলেন, তখন কৃষ্ণ কাঁদতে লাগলেন।

ਕ੍ਰੋਧ ਕਰਿਓ ਮਨ ਮੈ ਬ੍ਰਿਜ ਕੇ ਪਤਿ ਪੈ ਘਰਿ ਤੇ ਉਠਿ ਬਾਹਰਿ ਭਾਗੇ ॥੧੩੯॥
krodh kario man mai brij ke pat pai ghar te utth baahar bhaage |139|

তিনি (ব্রজের রাজা) এতটাই রেগে গেলেন যে তিনি বাড়ি থেকে পালিয়ে গেলেন।139।

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

দোহরা

ਕ੍ਰੋਧ ਭਰੇ ਹਰਿ ਜੀ ਮਨੈ ਘਰਿ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਜਾਇ ॥
krodh bhare har jee manai ghar te baahar jaae |

মনে মনে ক্রোধে ভরা শ্রীকৃষ্ণ বেরিয়ে গেলেন