শ্রী দশম গ্রন্থ

পৃষ্ঠা - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

গর্বিত যোদ্ধা

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

ঘোড়ার ওস্তাদদের ধ্বংস করা হচ্ছিল।132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

শরীরের অংশে কুঠার

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

যোদ্ধাদের প্রতিটি অঙ্গ তীর দ্বারা বিদ্ধ করা হয়েছিল,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(পরশুরাম) তার পোশাকে জ্বলছে

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

এবং পরশুরাম তার বাহু বর্ষণ করতে লাগলেন।133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

পৃথিবী দূরে সরে গেলেও

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

যে সে দিকে অগ্রসর হয় সে সরাসরি প্রভুর পায়ের কাছে যায় (অর্থাৎ তাকে হত্যা করা হয়)।

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

ঝাল ঠকঠক করতেন

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

ঢালে ঠকঠক শব্দ শুনে মৃত্যুর দেবতা নেমে এলেন।134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

শত্রুদের তাড়ানোর শক্তি

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

চমত্কার শত্রুদের হত্যা করা হয়েছিল এবং বিশিষ্ট ব্যক্তিদের ধ্বংস করা হয়েছিল।

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

এবং ধৈর্যশীল

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

ধৈর্যশীল যোদ্ধাদের দেহের উপর, তীর দোলালো।135।

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

শ্রেষ্ঠ যোদ্ধাদের নেতা

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

বিশিষ্ট ব্যক্তিদের ধ্বংস করা হয় এবং অবশিষ্টরা দ্রুত চলে যায়।

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(পরশুরাম) সবাই কথা বলতেন

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

বারবার শিবের নাম এবং বিভ্রান্তি সৃষ্টি করেছে।136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

তীরের সেরা শুটার (চ্যাট্রিস)।

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

কুঠার চালক পরশুরাম,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

সে তার হাতে কুড়াল দিয়ে (শত্রুদের) হত্যা করছিল।

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

যুদ্ধে সকলকে ধ্বংস করার ক্ষমতা ছিল, তার অস্ত্র ছিল দীর্ঘ।137।

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

প্রত্যেকে দুটি শক্তি হারায়

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

সাহসী যোদ্ধারা আঘাত হানে এবং শিবের গলায় খুলির জপমালা চিত্তাকর্ষক লাগছিল।