Sri Dasam Granth

Lapa - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

Lepni karotāji

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

Tika iznīcināti zirgu meistari.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

Cirvis pie ķermeņa daļām

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

Katra karavīru daļa bija caurdurta ar bultām,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(Parasurama) deg drēbēs

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

Un Parašurams sāka smidzināt rokas.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

Pat ja zeme attālinās

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

Tas, kurš virzās uz to pusi, iet taisni uz Tā Kunga kājām (ti, viņš tiek nogalināts).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

Viņš mēdza klauvēt vairogu

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

Dzirdot klauvējienus pa vairogiem, nāves dievs nokāpa.134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

Spēks ienaidnieku atvairīšanai

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

Lielākie ienaidnieki tika nogalināti un izcilie vīrieši tika iznīcināti.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

Un pacietīgs

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

Uz izturīgo karotāju ķermeņiem viļņojās bultas.135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

Labāko karotāju līderis

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

Ievērojamās personas tika iznīcinātas, bet atlikušās devās prom.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(Parasuram) Visi mēdza runāt

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

Atkārtots Šivas vārds un radīja apjukumu.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

Labākais šāvējs ar bultām (chatris).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

Parašurams, cirvja rijnieks,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

Viņš nogalināja (ienaidniekus) ar cirvi rokās.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

Viņam bija spēks iznīcināt visus karā, un viņa rokas bija garas.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

Katrs zaudē divus spēkus

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

Drosmīgie cīnītāji veica sitienus, un galvaskausu rožukronis uz Šivas kakla izskatījās iespaidīgi.