Vai tikai sapņo par tavu uzvaru pār lauvu.1846.
DOHRA
“Karotāji, uz kuru spēka jūs cīnāties, viņi visi ir aizbēguši
Tāpēc, muļķis! vai nu bēgt, cīnoties, vai nokrist pie Krišnas kājām.”1847.
Jarasandas runa, kas adresēta Balram:
DOHRA
Kas notika, visi varoņi manā pusē ir gājuši bojā karā.
“Ja manas puses karotāji ir nogalināti, karotāju uzdevumi ir cīnīties, mirt vai gūt uzvaru.” 1848.
SWAYYA
To sakot, karalis lielā niknumā izšāva bultu pret Balramu
Kas, kad viņu sita, sagādāja viņam ārkārtīgas mokas
Noģība un nokrita ratos. Dzejnieks (Shyam) viņu ir salīdzinājis šādi.
Viņš zaudēja samaņu un nokrita ratos, it kā čūskai līdzīgā bulta būtu viņu iedzēlusi un viņš būtu nokritis, aizmirsdams savu bagātību un mājas.1849.
Kad Balrams atguva samaņu, viņš kļuva ārkārtīgi saniknots
Viņš satvēra savu milzīgo vāli un atkal gatavojās kaujas laukā, lai nogalinātu ienaidnieku
Dzejnieks Šīms saka, nokāpis no ratiem, gājis kājām un tādējādi aizgājis.
Pametis ratus, viņš aizbēga pat kājām, un neviens viņu nevarēja redzēt, izņemot karali.1850.
Ieraugot Balarāmu nākam, ķēniņš ir saniknots.
Ieraudzījis Balramu nākam, karalis sadusmojās un ar roku pavilcis loku, gatavojās karam.
(Balrams, kurš) bija atnesis vāli kā zibens, ar vienu bultu viņu nocirta.
Viņš pārtvēra kā zibens nākošo vāli, un tādā veidā tika sagrauta Balrama cerība nogalināt ienaidnieku.1851.
Kad karalis pārtvēra vāli, tad Balrams paņēma zobenu un vairogu
Viņš devās uz priekšu, lai bezbailīgi nogalinātu ienaidnieku
Karalis, redzot viņu nākam, apbēra ar bultām un dārdēja
Viņš sagrieza Balrama vairogu simts daļās un zobenu trīs daļās.1852.
(Kad) tika nogriezts vairogs un arī zobens, (tajā laikā) Šri Krišna redzēja Balarāmu tādā stāvoklī.
Krišna redzēja Balramu ar salauztu vairogu un zobenu, un šajā pusē karalis Jarasands domāja viņu nogalināt tajā pašā mirklī.
Tad Krišna devās uz priekšu, lai cīnītos, turot disku
Pēc dzejnieka Ram teiktā, viņš sāka izaicināt karali par cīņu.1853.
Dzirdot Krišnas izaicinājumu, karalis devās uz priekšu, lai sāktu karu
Viņš sadusmojās un ielika bultu priekšgalā
Uz (viņa) ķermeņa rotājās smagas bruņas, tāda vēlme radās dzejnieka prātā.
Tā kā uz viņa ķermeņa bija biezas bruņas, karalis Džarasands izskatījās kā Ravana, kas krīt virsū Ram, būdams ļoti saniknots karā.1854.
(Kad) karalis parādījās Šri Krišnas priekšā, Šjam Dži satvēra loku.
Ieraudzījis karali nākam sev priekšā, Krišna pacēla loku un bezbailīgi stājās ķēniņa priekšā
Pievilcis loku pie auss, viņš izšāva bultu pret ienaidnieka nojumei un acumirklī nojume nokrita un saplīsa.
Likās, ka Rahu Mēnesi bija sadalījis lauskas.1855.
Kad nojume tika nocirsta, karalis kļuva ļoti saniknots
Un viņš, ļaunu skatienu palūkojies uz Krišnu, paņēma rokā savu šausmīgo loku
Viņš sāka ar spēku vilkt loku, bet viņa roka trīcēja un loku nevarēja pavilkt
Tajā pašā laikā Krišna ar savu loku un bultām ar grūdienu pārtvēra Jarasandh loku.1856.
(Kad) Šri Krišna nogrieza (Džarasandhas) loku, tad ķēniņš savā sirdī kļuva dusmīgs.
Kad Krišna pārtvēra loku jeb Džarasandu, viņš, saniknots un izaicinājis, paņēma zobenu rokā un krita pāri ienaidnieka armijai.
(Tad) vairogs ar vairogu un kirpans ar kirpanu kaujas laukā tā sapinušies un grabējuši,
Vairogs sadūrās ar vairogu un zobens ar zobenu tā, it kā salmi degot radītu krakšķošu skaņu, mežā aizdedzināti.1857.
Kāds, gūstot ievainojumus, klaiņoja, lēja asinis un kāds klaiņoja bez galvas, kļūstot tikai par stumbru bez galvas
Redzot, kuri gļēvuļi kļūst nobijušies
Daži karotāji, pametot kara cīņu, bēg