Ak sieviete! Esmu dzirdējis tavus vārdus.
“Jūs tagad klausāties mūs un vērojiet mūsu sasniegumus.
Kura ķermenim (kas nozīmē ķermeni) ir vairāk spēka,
"Tas, kurš ar savu spermu parādīja augstākas spējas, jūs pasludināt viņu par savu vīru." (11)
"Tas, kurš ar savu spermu parādīja augstākas spējas, jūs pasludināt viņu par savu vīru." (11)
Pēc šī paziņojuma krāpnieks devās uz pilsētu un piegāja pie veikala.
Viņš redzēja visus zīmogus (veikalā).
Viņš tur ieraudzīja zelta monētu kaudzi un vērsās pie šaha.(12)
Dohira
Viņš runāja ļoti pieklājīgi un teica: "Ak, šah."
"Vai vēlaties ar mani tirgot šīs zelta monētas?" (13)
Krāpnieks Madans Rai to teica pēc rūpīgām pārdomām,
'Ļaujiet mums noslēgt darījumu. Jūs dodat man zelta monētas apmaiņā pret monētām rūpijām.'(I4)
Chaupaee
Kad baņķieris dzirdēja šādu runu
Kad šahs klausījās prievārdu, viņš iznesa monētu
Kad slepkavas skats uz viņiem krita.
Blēdis aplūkoja monētas un pārbaudīja kalšanas datumus. (15)
Ielieciet plombas guthi
Viņš atstāja tur monētas, pacēla somu, sāka sist šahu.
(Slepkava) pilsētā sacēla lielu troksni
Un sāka ļoti skaļi kliegt: "Es nevēlos pārdot monētas." (l6)
Visi pilsētnieki dzirdēja troksni
Cilvēki pulcējās apkārt un redzēja viņus strīdus.
Redzot muku karu
Viņi bija pārsteigti, redzot viņus kašķos, un jautāja iemeslu.(17)
brāļi! kāpēc tu cīnies
"Kāpēc jūs cīnāties, pastāstiet mums visu stāstu."
Turot (jūs) abus
Viņi satvēra viņus abus un lika viņiem doties pie Kvazi, priestera šķīrējtiesneša (18).
Slepkava gatavojās, tiklīdz dzirdēja runu
Blēdis labprāt piekrita un, paņēmis līdzi šahu, devās uz Kvazi.
Ļoti skumji un pazemīgi teikts.
Ar lielām ciešanām viņš lūdza kvazi darīt taisnību (19).
Dohira
Arī šahs agonijā lūdza kvazi,
Un lūdza viņu darīt visu taisnību.(20)
Chaupaee
Čau Kaji! klausies mūs
Ar "Kalamulu" (Dieva vārdi, ti, Korāns) jums.
Dievs uzklausīs mūsu lūgumu.
Mēs esam notvēruši jūsu cīņu. 21.
Dohira
Klausies Kvazi; klausieties mūsu pārskatus, paturot prātā Allāha godu.
"Dievs, Visvarenais ir visu uztverošs un cer, ka Viņš mūs atvieglos." (22)
Chaupaee
Tad kazi domāja savā prātā (darīt taisnību).
Tad kvazi pārdomāja un uzrunāja abus sapulcē.